oraec1-444

token oraec1-444-1 oraec1-444-2 oraec1-444-3 oraec1-444-4 oraec1-444-5 oraec1-444-6 oraec1-444-7 oraec1-444-8 oraec1-444-9
written form ꜥḥꜥ.n 3 r rd,du =sn wꜥ m ꜥq pr-nswt
hiero 𓊢𓂝𓈖 𓏤𓏤𓏤 𓂋 𓂾𓂾 𓊃𓈖𓏥 𓌡 𓐛 𓂝𓈎𓂻 𓇓𓏏𓉐
line count [reS 152] [reS 152] [reS 153] [reS 153] [reS 153] [reS 153] [reS 153] [reS 153] [reS 153]
translation [aux.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] gemäß Stellung [Suffix Pron. pl.3.c.] Einer [mit Infinitiv] betreten Königspalast
lemma ꜥḥꜥ 1...n r rd.wj =sn wꜥ m ꜥq pr-nswt
AED ID 851887 850814 91900 96640 10100 400101 64360 41180 400419
part of speech verb numeral preposition substantive pronoun substantive preposition verb substantive
name
number cardinal
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Drei (Fürsten) standen (also) entsprechend ihrer Stellung da (und nur) einer betrat den Königspalast.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License