| token | oraec1-447-1 | oraec1-447-2 | oraec1-447-3 | oraec1-447-4 | oraec1-447-5 | oraec1-447-6 | oraec1-447-7 | oraec1-447-8 | oraec1-447-9 | oraec1-447-10 | oraec1-447-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmn,t | jꜣb,t | šsp | =sn | sr | ḥr | nhm | m | hw | ḥm | =f | ← | 
| hiero | 𓋀 | 𓋁 | 𓊏𓂡 | 𓊃𓈖𓏥 | 𓋴𓃱𓂋 | 𓁷 | 𓈖𓉔𓐛𓀁 | 𓅓 | 𓉔𓅱𓏛 | 𓍛𓏤 | 𓆑 | ← | 
| line count | [reS 155] | [reS 155] | [reS 155] | [reS 155] | [reS 155] | [reS 155] | [reS 155] | [reS 156] | [reS 156] | [reS 156] | [reS 156] | ← | 
| translation | der Westen | Osten | empfangen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | vorhersagen | [mit Infinitiv] | jubeln | in | Nähe | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jmn.t | jꜣb.t | šzp | =sn | sr | ḥr | nhm | m | hꜣw | ḥm | =f | ← | 
| AED ID | 26140 | 20550 | 157160 | 10100 | 138950 | 107520 | 85580 | 64360 | 854526 | 104690 | 10050 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | verb | pronoun | verb | preposition | verb | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Der Westen und Osten, sie nahmen die Ankündigung auf und jubelten in der Nähe Seiner Majestät (= Piye).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License