oraec1-69

token oraec1-69-1 oraec1-69-2 oraec1-69-3 oraec1-69-4 oraec1-69-5 oraec1-69-6 oraec1-69-7 oraec1-69-8 oraec1-69-9 oraec1-69-10 oraec1-69-11 oraec1-69-12 oraec1-69-13 oraec1-69-14 oraec1-69-15 oraec1-69-16 oraec1-69-17 oraec1-69-18 oraec1-69-19 oraec1-69-20 oraec1-69-21 oraec1-69-22 oraec1-69-23
written form ꜥḥꜥ.n jri̯ ḫꜣ,y ꜥꜣ.t jm =sn n rḫ ṯnw ḥq mšꜥ =sn ḥnꜥ ꜥḥꜥ =sn jni̯ m sqr.pl-ꜥnḫ r b(w) ẖr ḥm =f
hiero 𓊢𓂝𓈖 𓁹 𓆼𓇋𓇋� 𓉻𓏏 𓇋𓅓 𓊃𓈖𓏥 𓂜 𓂋𓐍 𓍿𓈖𓏌𓅱 𓋾𓈎𓂡 𓊃𓈖𓏥 𓎛𓈖𓂝 𓊢𓂝𓅱𓊛 𓊃𓈖 𓏎𓈖 𓅓 𓋴𓈎𓂋𓂝𓀏𓏥𓋹 𓂋 𓃀 𓎼 𓍛𓏤 𓆑
line count [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17] [Vs 17]
translation [aux.] machen Leichenhaufen groß von (partitiv) [Suffix Pron. pl.3.c.] [Negationswort] kennen Anzahl erbeuten Truppe [Suffix Pron. pl.3.c.] zusammen mit Schiff (allg.) [Suffix Pron. pl.3.c.] bringen in (der Art) Kriegsgefangener zu (lok.) Ort unter (lokal) Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ꜥḥꜥ.n jri̯ ẖꜣ.yt ꜥꜣ m =sn n rḫ ṯnw ḥꜣq mšꜥ =sn ḥnꜥ ꜥḥꜥ =sn jni̯ m sqr-ꜥnḫ r bw ẖr ḥm =f
AED ID 40111 851809 122360 450158 64360 10100 850806 95620 175830 101520 76300 10100 850800 40210 10100 26870 64360 146240 91900 55110 850794 104690 10050
part of speech particle verb substantive adjective preposition pronoun particle verb substantive verb substantive pronoun preposition substantive pronoun verb preposition substantive preposition substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice passive passive passive
genus feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Daraufhin wurde ein großes Gemetzel unter ihnen gemacht, ohne dass die Zahl (der Toten) gekannt wurde, (und) ihr Heer und ihre Schiffe wurden erbeutet, indem sie als Kriegsgefangene zum Aufenthaltsort Seiner Majestät (= Piye) gebracht wurden.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License