token | oraec1-86-1 | oraec1-86-2 | oraec1-86-3 | oraec1-86-4 | oraec1-86-5 | oraec1-86-6 | oraec1-86-7 | oraec1-86-8 | oraec1-86-9 | oraec1-86-10 | oraec1-86-11 | oraec1-86-12 | oraec1-86-13 | oraec1-86-14 | oraec1-86-15 | oraec1-86-16 | oraec1-86-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | ꜥq.n | =f | r | ḫnt | Wnw | mšꜥ.pl | n.w | ḥm | =f | ḥr | tp | jtr,w | ḥr | mr,y | n.t | Wn,t | ← |
hiero | 𓊢𓂝𓈖 | 𓅧𓈎𓈖 | 𓆑 | 𓂋 | �𓏏𓈖 | 𓃹𓏌𓊖 | 𓀎𓏥 | 𓏌𓏤 | 𓍛𓏤 | 𓆑 | 𓁷 | 𓁶 | 𓇋𓏏𓂋𓈘 | 𓁷𓏤 | 𓌸𓇋𓇋𓈇𓏤 | 𓈖𓏏 | � | ← |
line count | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 22] | [Vs 23] | [Vs 23] | ← |
translation | [aux.] | eintreten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Süden (eines Landes) | Hasengau (15. o.äg. Gau) | Heer | [Genitiv (invariabel)] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | Beginn (eines Gebietes) | Fluss | auf | Damm | [Genitiv (invariabel)] | Hasengau (15. o.äg. Gau) | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | ꜥq | =f | r | ḫnt.j | Wn.t | mšꜥ | n.j | ḥm | =f | ḥr | tp | jtr.w | ḥr | mr.yt | n.j | Wn.t | ← |
AED ID | 40111 | 41180 | 10050 | 91900 | 119060 | 800033 | 76300 | 850787 | 104690 | 10050 | 107520 | 854577 | 33370 | 107520 | 72540 | 850787 | 800033 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Darauf betrat er (= Nimlot) den Süden des Hasengaus (= 15. oberägypt. Gau), während sich das Heer Seiner Majestät (= Piye) auf dem Fluss am Damm des Hasengaus befand.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License