oraec1-88

token oraec1-88-1 oraec1-88-2 oraec1-88-3 oraec1-88-4 oraec1-88-5 oraec1-88-6 oraec1-88-7 oraec1-88-8 oraec1-88-9 oraec1-88-10 oraec1-88-11 oraec1-88-12 oraec1-88-13 oraec1-88-14 oraec1-88-15 oraec1-88-16 oraec1-88-17 oraec1-88-18 oraec1-88-19 oraec1-88-20 oraec1-88-21 oraec1-88-22
written form hb.n =sn r smj n ḥm n nswt-bj,tj Py-mri̯-Jmn di ꜥnḫ m hd nb jri̯.{t}n =sn m nḫt,pl nb n ḥm =f
hiero 𓉔𓃀𓂻𓈖 𓋴𓈖𓏥 𓂋 𓋴𓏇𓀁 𓈖 𓍛𓏤 𓈖 𓇓𓏏𓆤𓏏 𓇋𓏠𓈖𓈘𓊪𓋹𓇋𓇋 𓏙 𓋹 𓅓 𓉔𓂧𓂢𓂡 𓎟 𓁹𓏏𓈖 𓋴𓈖𓏥 𓐛 𓈖𓆱𓐍𓏏𓂡𓏥 𓎟 𓈖 𓍛𓏤 𓆑
line count [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23] [Vs 23]
translation aussenden [Suffix Pron. pl.3.c.] um zu (final) berichten für (jmd.) Majestät [Genitiv (invariabel)] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Eigenname Piyes] geben Leben von (partitiv) Angriff jeder machen [Suffix Pron. pl.3.c.] von (partitiv) Sieg jeder [Genitiv (invariabel)] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma hꜣb =sn r smj n ḥm n.j nswt-bj.tj Py-mr-Jmn rḏi̯ ꜥnḫ m hd nb jri̯ =sn m nḫt.w nb n.j ḥm =f
AED ID 97580 10100 91900 134820 78870 104690 850787 88060 861355 851711 38540 64360 99620 81660 851809 10100 64360 87620 81660 850787 104690 10050
part of speech verb pronoun preposition verb preposition substantive adjective substantive entity_name verb substantive preposition substantive adjective verb pronoun preposition substantive adjective adjective substantive pronoun
name kings_name
number
voice active passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive participle relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Sie sandten einen Lagebericht an die Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Piye-meriamun, dem Leben gegeben ist, über jeden Angriff, den sie unternommen hatten und (über) jeden Sieg Seiner Majestät.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License