token | oraec1-94-1 | oraec1-94-2 | oraec1-94-3 | oraec1-94-4 | oraec1-94-5 | oraec1-94-6 | oraec1-94-7 | oraec1-94-8 | oraec1-94-9 | oraec1-94-10 | oraec1-94-11 | oraec1-94-12 | oraec1-94-13 | oraec1-94-14 | oraec1-94-15 | oraec1-94-16 | oraec1-94-17 | oraec1-94-18 | oraec1-94-19 | oraec1-94-20 | oraec1-94-21 | oraec1-94-22 | oraec1-94-23 | oraec1-94-24 | oraec1-94-25 | oraec1-94-26 | oraec1-94-27 | oraec1-94-28 | oraec1-94-29 | oraec1-94-30 | oraec1-94-31 | oraec1-94-32 | oraec1-94-33 | oraec1-94-34 | oraec1-94-35 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ḥr-sꜣ | jri̯ | jr,pl | n.w | Wp-rnp,t | wdn | =j | n | jtj | Jmn | m | ḥb | =f | nfr | jri̯ | =f | ḫꜥꜥ | =f | nfr | n.w | wp.t-rnp,t | wḏi̯ | =f | wj | m | ḥtp | r | mꜣꜣ | Jmn | m | ḥb | nfr | n.w | Ḥb-Jp,t | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓁷𓐟 | 𓁹 | 𓇋𓁹𓀾𓏥 | 𓏌𓏤 | 𓄋𓆳𓎱 | 𓅱𓂧𓈖𓆻 | 𓀀 | 𓈖 | 𓏏𓆑𓊹 | 𓇋𓏠𓈖𓊹 | 𓅓 | 𓎳 | 𓆑 | 𓄤 | 𓁹 | 𓆑 | 𓈍𓂝𓂝 | 𓆑 | 𓄤 | 𓏌𓏤 | 𓄋𓆳𓎱 | 𓎗𓅱𓂻 | 𓆑 | 𓀀 | 𓅓 | 𓊵𓏏𓊪 | 𓂋 | � | 𓇋𓏠𓈖𓊹 | 𓅓 | 𓎳 | 𓄤 | 𓏌𓏤 | 𓎱𓇳𓇋𓊪𓏏𓊒𓉐 | ← |
line count | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | [VS 25] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | danach | Zeremonien vollziehen | Zeremonie ("zu Tuendes") | von [Genitiv] | Neujahrstag (Fest) | opfern | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | Vater | Amun | am | Fest | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schön | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Erscheinen (der Götter) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schön | [Genitiv (invariabel)] | Neujahrstag (Fest) | aussenden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | in (Zustand) | Frieden | um zu (final) | erblicken | Amun | am | Fest | schön | [Genitiv (invariabel)] | Opetfest | ← |
lemma | jr | ḥr-sꜣ | jri̯ | jr.w | n.j | Wp-rnp.t | wdn | =j | n | jtj | Jmn | m | ḥꜣb | =f | nfr | jri̯ | =f | ḫꜥ.w | =f | nfr | n.j | Wp-rnp.t | wḏi̯ | =f | wj | m | ḥtp.w | r | mꜣꜣ | Jmn | m | ḥꜣb | nfr | n.j | Ḥꜣb-Jp.t | ← |
AED ID | 851427 | 600325 | 851809 | 29600 | 850787 | 45600 | 854506 | 10030 | 78870 | 32820 | 26060 | 64360 | 103300 | 10050 | 550034 | 851809 | 10050 | 114840 | 10050 | 550034 | 850787 | 45600 | 52300 | 10050 | 44000 | 64360 | 111260 | 91900 | 66270 | 26060 | 64360 | 103300 | 550034 | 850787 | 861235 | ← |
part of speech | preposition | adverb | verb | substantive | adjective | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | adjective | entity_name | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | entity_name | preposition | substantive | adjective | adjective | entity_name | ← |
name | artifact_name | gods_name | artifact_name | gods_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn ich nach dem Vollziehen der Riten des Neujahrsfestes (meinem) Vater Amun an seinem schönen Fest geopfert habe und er (= Amun) seine schöne Erscheinung des Neujahrsfestes gemacht hat, dann soll er mich in Frieden ausenden, um Amun an dem schönen Fest von Opet (in Theben) zu erblicken.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License