oraec10-101

token oraec10-101-1 oraec10-101-2 oraec10-101-3 oraec10-101-4 oraec10-101-5 oraec10-101-6 oraec10-101-7 oraec10-101-8 oraec10-101-9
written form jy n =k nbw ḥnꜥ ḥḏ ḫsbd ḥnꜥ mfkꜣ,t
hiero 𓇍𓇋𓏭𓂻 𓈖 𓎡 𓋞𓈒𓏥 𓎛𓈖𓂝 𓌉𓋞𓈒𓏥 𓐍𓊃𓏏𓃀𓀗𓈒𓏥 𓎛𓈖𓂝 𓅓𓂝𓆑𓎡𓀗𓈒𓏥
line count x+3,8 x+3,8 x+3,8 x+3,8 x+3,8 x+3,8 x+3,8 x+3,8 x+3,8
translation kommen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Gold zusammen mit Silber Lapislazuli zusammen mit Türkis
lemma jwi̯ n =k nbw ḥnꜥ ḥḏ ḫsbḏ ḥnꜥ mfkꜣ.t
AED ID 21930 78870 10110 81680 850800 112330 120700 850800 69410
part of speech verb preposition pronoun substantive preposition substantive substantive preposition substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Es kommen zu dir Gold und Silber, Lapislazuli und Türkis.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License