oraec10-120

token oraec10-120-1 oraec10-120-2 oraec10-120-3 oraec10-120-4 oraec10-120-5 oraec10-120-6 oraec10-120-7 oraec10-120-8 oraec10-120-9 oraec10-120-10 oraec10-120-11 oraec10-120-12
written form ḏd-mdw m-ḫt nn hꜣ wsjr jt-nṯr Ḥtr mꜣꜥ-ḫrw ms n,j Tꜣ-ḥr mꜣꜥ-ḫrw
hiero 𓆓𓂧𓌃𓏤𓏥 𓅓𓆱𓐍𓂻 𓇑𓇑𓈖𓈖 𓉔𓄿𓇋𓇋𓀁 𓊨·𓇳𓅆 𓊹𓏤𓇋𓏏𓆑𓅆 𓎛𓏏𓂋𓆳𓀀 𓆄𓌃𓅱 𓄟𓋴𓀗𓏛 𓈖 𓏏𓄿𓀗𓏭𓁷𓀗𓄹𓁐 𓆄𓌃𓅱
line count x+3,16 x+3,16 x+3,16 x+3,16 x+3,16 x+3,16 x+3,16 x+3,16 x+3,16 x+3,16 x+3,16 x+3,16
translation Worte sprechen; [Rezitationsvermerk] nach (temporal) dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] [Interjektion] Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Gottesvater (Priester) PN/? gerechtfertigt sein; triumphieren Kind gehörig zu PN/? gerechtfertigt sein; triumphieren
lemma ḏd-mdw m-ḫt nn hꜣ Wsjr jtj-nṯr Ḥtr mꜣꜥ-ḫrw ms n.j mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 186050 65300 851523 97240 49461 32860 705338 66730 74750 850787 66730
part of speech verb preposition pronoun interjection epitheton_title epitheton_title entity_name verb substantive adjective unknown verb
name person_name
number
voice
genus masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular
epitheton title title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus

Translation: Rezitation danach: Oh Osiris des Gottesvaters Heter, gerechtfertigt, Kind der Taher, gerechtfertigt.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License