token | oraec10-162-1 | oraec10-162-2 | oraec10-162-3 | oraec10-162-4 | oraec10-162-5 | oraec10-162-6 | oraec10-162-7 | oraec10-162-8 | oraec10-162-9 | oraec10-162-10 | oraec10-162-11 | oraec10-162-12 | oraec10-162-13 | oraec10-162-14 | oraec10-162-15 | oraec10-162-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sjꜣ,t | m | mnḫ,t | n.t | Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj | m | Jwn,w | mnḫ,t | n,t | Nḫb,t | m | Nḫb | rḏi̯ | ḥr | dhn,t | =f | ← |
hiero | 𓋷𓄿𓅱𓏏𓍱 | 𓅓 | 𓏠𓈖𓐍𓏏𓀗𓍱 | 𓈖𓏏𓏭 | ·𓇳𓅆𓅃𓈀𓈀𓅆 | 𓅓 | 𓄔𓏏𓊖𓅆 | 𓏠𓈖𓆱𓀗𓍱 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓇑𓃀𓏌𓏏𓆇𓁗 | 𓅓 | 𓇑𓃀𓏌𓏏𓀗·𓊖 | 𓂋𓂝𓏛 | 𓁷𓏤 | 𓏏𓉔𓈖𓏏𓀗𓁶𓏤𓄹𓄹𓄹 | 𓆑 | ← |
line count | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | x+4,9 | ← |
translation | [ein Leinentuch mit Fransen] | von (partitiv) | Kleid; Gewand; Mumienbinden | [Genitiv (invariabel)] | Re-Harachte | in; zu; an; aus; [lokal] | Heliopolis | Kleid; Gewand; Mumienbinden | von [Genitiv] | Nechbet | in; zu; an; aus; [lokal] | Elkab | geben; legen; setzen | auf; über; vor; hinter; [lokal] | Stirn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | sjꜣ.t | m | mnḫ.t | n.j | Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj | m | Jwn.w | mnḫ.t | n.j | Nḫb.t | m | Nḫb | rḏi̯ | ḥr | dhn.t | =f | ← |
AED ID | 127890 | 64360 | 71170 | 850787 | 70002 | 64360 | 22850 | 71170 | 850787 | 87120 | 64360 | 87080 | 851711 | 107520 | 180320 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | preposition | entity_name | substantive | adjective | entity_name | preposition | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | place_name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Siat-Binde aus dem menechet-Tuch des Re-Harachte von Heliopolis; menechet-Tuch der Nechbet von Elkab: werde gegeben auf seine Stirn;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License