oraec10-162

token oraec10-162-1 oraec10-162-2 oraec10-162-3 oraec10-162-4 oraec10-162-5 oraec10-162-6 oraec10-162-7 oraec10-162-8 oraec10-162-9 oraec10-162-10 oraec10-162-11 oraec10-162-12 oraec10-162-13 oraec10-162-14 oraec10-162-15 oraec10-162-16
written form sjꜣ,t m mnḫ,t n.t Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj m Jwn,w mnḫ,t n,t Nḫb,t m Nḫb rḏi̯ ḥr dhn,t =f
hiero 𓋷𓄿𓅱𓏏𓍱 𓅓 𓏠𓈖𓐍𓏏𓀗𓍱 𓈖𓏏𓏭 ·𓇳𓅆𓅃𓈀𓈀𓅆 𓅓 𓄔𓏏𓊖𓅆 𓏠𓈖𓆱𓀗𓍱 𓈖𓏏𓏭 𓇑𓃀𓏌𓏏𓆇𓁗 𓅓 𓇑𓃀𓏌𓏏𓀗·𓊖 𓂋𓂝𓏛 𓁷𓏤 𓏏𓉔𓈖𓏏𓀗𓁶𓏤𓄹𓄹𓄹 𓆑
line count x+4,9 x+4,9 x+4,9 x+4,9 x+4,9 x+4,9 x+4,9 x+4,9 x+4,9 x+4,9 x+4,9 x+4,9 x+4,9 x+4,9 x+4,9 x+4,9
translation [ein Leinentuch mit Fransen] von (partitiv) Kleid; Gewand; Mumienbinden [Genitiv (invariabel)] Re-Harachte in; zu; an; aus; [lokal] Heliopolis Kleid; Gewand; Mumienbinden von [Genitiv] Nechbet in; zu; an; aus; [lokal] Elkab geben; legen; setzen auf; über; vor; hinter; [lokal] Stirn [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma sjꜣ.t m mnḫ.t n.j Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj m Jwn.w mnḫ.t n.j Nḫb.t m Nḫb rḏi̯ ḥr dhn.t =f
AED ID 127890 64360 71170 850787 70002 64360 22850 71170 850787 87120 64360 87080 851711 107520 180320 10050
part of speech substantive preposition substantive adjective entity_name preposition entity_name substantive adjective entity_name preposition entity_name verb preposition substantive pronoun
name gods_name place_name gods_name place_name
number
voice
genus feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Siat-Binde aus dem menechet-Tuch des Re-Harachte von Heliopolis; menechet-Tuch der Nechbet von Elkab: werde gegeben auf seine Stirn;

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License