| token | oraec10-259-1 | oraec10-259-2 | oraec10-259-3 | oraec10-259-4 | oraec10-259-5 | oraec10-259-6 | oraec10-259-7 | oraec10-259-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy | n | =k | Ḥr,w-zꜣ-ꜣs,t | sm | jt | =f | Wsjr | ← | 
| hiero | 𓇍𓇋𓏭𓂻 | 𓈖 | 𓎡 | 𓅃𓅆𓆇𓏤𓊨𓏏𓆇𓁗 | 𓋴𓏏𓅓𓀀 | 𓇋𓏏𓆑𓅆 | ·𓆑 | 𓊨𓀗·𓇳𓅆 | ← | 
| line count | x+5,20 | x+5,20 | x+5,20 | x+5,20 | x+5,20 | x+5,20 | x+5,20 | x+5,20 | ← | 
| translation | kommen | zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horus, Sohn der Isis; Harsiese | Sem-Priester | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Osiris | ← | 
| lemma | jwi̯ | n | =k | Ḥr.w-zꜣ-Ꜣs.t | sm | jtj | =f | Wsjr | ← | 
| AED ID | 21930 | 78870 | 10110 | 853039 | 134020 | 32820 | 10050 | 49460 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | epitheton_title | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Es kommt zu dir Harsiese, der Setem-Priester seines Vaters Osiris.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License