oraec10-277

token oraec10-277-1 oraec10-277-2 oraec10-277-3 oraec10-277-4 oraec10-277-5 oraec10-277-6 oraec10-277-7 oraec10-277-8 oraec10-277-9 oraec10-277-10 oraec10-277-11 oraec10-277-12
written form jni̯ =s n =k ḥbs m-ẖnw jwy,t mnḫ,t šps(.t) n nb,t ꜥrꜥr,t
hiero 𓏎 𓋴 𓈖 𓎡 𓎛𓃀𓋴𓍱 𓅓𓏌𓉐𓈖 𓃛𓂝𓈗𓏏𓉐 𓏠𓈖𓐍𓏏𓀗𓍱 𓀻𓋴𓅆 𓈖𓏏𓏭 𓎟𓏏 𓂝𓂋𓂝𓏏𓆇𓆗
line count x+6,2 x+6,2 x+6,2 x+6,2 x+6,2 x+6,2 x+6,2 x+6,2 x+6,2 x+6,2 x+6,2 x+6,2
translation bringen; holen [Suffix Pron.sg.3.f.] zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Kleid; Hülle; Tuch im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal) Haus; Sanktuar; Stadtviertel Kleid; Gewand; Mumienbinden erhaben; herrlich gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) Herrin Schlange; Uräus
lemma jni̯ =s n =k ḥbs m-ẖnw jwy.t mnḫ.t špss n.j nb.t jꜥr.t
AED ID 26870 10090 78870 10110 103750 65370 22320 71170 550395 850787 81740 21780
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive substantive adjective adjective substantive substantive
name
number
voice
genus masculine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie bringt dir das hebes-Tuch in das Sanktuar, das edle menehet-Tuch der Herrin des Uräus.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License