oraec10-289

token oraec10-289-1 oraec10-289-2 oraec10-289-3 oraec10-289-4 oraec10-289-5 oraec10-289-6 oraec10-289-7 oraec10-289-8 oraec10-289-9 oraec10-289-10
written form jy n =k Wꜣḏ,t m-ẖnw Jm,t jr,t Rꜥw m sḫ,t(.pl)
hiero 𓇍𓇋𓏭𓂻 𓈖 𓎡 𓇅𓇋𓇋𓏏𓆇𓁗 𓅓𓏌𓉐𓈖 𓇋𓐛𓂃𓂃𓏏𓊖 𓁹 𓇳𓅆 𓅓 𓇏𓏏𓈇𓏤𓏥
line count x+6,5 x+6,5 x+6,5 x+6,5 x+6,5 x+6,5 x+6,5 x+6,5 x+6,5 x+6,5
translation kommen zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Wadjet (Schlange von U.Äg.) im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal) Imet (Buto, Tell Nebescheh/Tell el-Fara'un, Ostdelta) Auge Re in; zu; an; aus; [lokal] Feld; Weide; Marschland
lemma jwi̯ n =k Wꜣḏ.t m-ẖnw Jm.t jr.t Rꜥw m sḫ.t
AED ID 21930 78870 10110 43760 65370 24750 28250 400015 64360 141480
part of speech verb preposition pronoun entity_name preposition entity_name substantive entity_name preposition substantive
name gods_name place_name gods_name
number
voice
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Es kommt zu dir Wadjet in Imet, das Auge des Re aus den Gefilden.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License