| token | oraec10-321-1 | oraec10-321-2 | oraec10-321-3 | oraec10-321-4 | oraec10-321-5 | oraec10-321-6 | oraec10-321-7 | oraec10-321-8 | oraec10-321-9 | oraec10-321-10 | oraec10-321-11 | oraec10-321-12 | oraec10-321-13 | oraec10-321-14 | oraec10-321-15 | oraec10-321-16 | oraec10-321-17 | oraec10-321-18 | oraec10-321-19 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy | n | =k | nb,t | nb(.pl) | wr | šf,yt | ḥr | jni̯ | n | =k | mnn | pri̯ | m | Pwn,t | ḫꜣ,w | bꜥḥ,w | m | tꜣ-nṯr | ← | 
| hiero | 𓇍𓇋𓏭𓂻 | 𓈖 | 𓎡 | 𓎟𓏏 | 𓎟𓅱𓏥 | 𓏴𓂋 | 𓈙𓆑𓏭𓇋𓇋𓏛𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓏎 | 𓈖 | 𓎡 | 𓏠𓈖𓈖𓈖𓈒𓏥 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓊪𓃹𓈖𓏏𓏏𓈉𓊖 | 𓆼𓄿𓅱𓈒𓏥 | 𓃀𓂝𓎛𓅱𓏛𓏥 | 𓅓 | 𓏤𓊹𓇾𓏤𓈇𓏏𓏏𓈉𓊖 | ← | 
| line count | x+6,15 | x+6,15 | x+6,15 | x+6,15 | x+6,15 | x+6,15 | x+6,15 | x+6,16 | x+6,16 | x+6,16 | x+6,16 | x+6,16 | x+6,16 | x+6,16 | x+6,16 | x+6,16 | x+6,16 | x+6,16 | x+6,16 | ← | 
| translation | kommen | zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herrin | Herr; Besitzer (von etwas) | groß; viel; reich; bedeutend | Ansehen | [mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I] | bringen; holen | zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Asphalt | herauskommen; herausgehen | in; zu; an; aus; [lokal] | Punt | Kräuter; Pflanzen | Überfluß | in; zu; an; aus; [lokal] | Gottesland (Länder im Osten Ägyptens) | ← | 
| lemma | jwi̯ | n | =k | nb.t | nb | wr | šf.yt | ḥr | jni̯ | n | =k | mnnn | pri̯ | m | Pwn.t | ḫꜣ.w | bꜥḥ.w | m | ← | |
| AED ID | 21930 | 78870 | 10110 | 81740 | 81650 | 47271 | 154080 | 107520 | 26870 | 78870 | 10110 | 70810 | 60920 | 64360 | 59790 | 113320 | 54990 | 64360 | ← | |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | adjective | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | entity_name | substantive | substantive | preposition | unknown | ← | 
| name | place_name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Es kommt zu dir die Herrin der Herren, die mit großem Ansehen, indem sie dir Bitumen bringt, das aus Punt herausgekommen ist (sowie) wohlriechende Substanzen in Überfluss aus dem Gottesland.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License