oraec10-325

token oraec10-325-1 oraec10-325-2 oraec10-325-3 oraec10-325-4 oraec10-325-5 oraec10-325-6 oraec10-325-7 oraec10-325-8 oraec10-325-9 oraec10-325-10 oraec10-325-11 oraec10-325-12
written form rḏi̯.tw n =k mw jw mri̯=k ḥr pꜣ ybr m ḫn,t ꜥꜣ(.t)
hiero 𓂋𓂝𓏛𓅱𓏏 𓈖 𓎡 𓈗𓈘𓈇 𓇋𓅱 𓌸𓂋𓎡 𓁷𓏤 𓅯𓄿 𓇋𓇋𓃀𓃭𓏤𓈗 𓅓 𓐍𓈖𓏏𓏌𓈗𓈘𓈇 𓉻𓂝𓏛
line count x+6,17 x+6,17 x+6,17 x+6,17 x+6,17 x+6,17 x+6,17 x+6,17 x+6,19 x+6,19 x+6,19 x+6,19
translation geben zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Wasser [Präposition] lieben; wünschen auf; über; vor; hinter; [lokal] der [Artikel sg.m.] Fluss in; zu; an; aus; [lokal] Kanal groß; viel; lang; alt; erhaben
lemma rḏi̯ n =k mw r mri̯ ḥr pꜣ ybr m ḫnt.j ꜥꜣ
AED ID 851711 78870 10110 69000 91900 72470 107520 851446 23800 64360 119120 450158
part of speech verb preposition pronoun substantive preposition verb preposition pronoun substantive preposition substantive adjective
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Dir wird Wasser nach deinem Belieben geben werden aus dem Strom des großen Kanals (=Bahr Yussuf).

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License