token | oraec10-326-1 | oraec10-326-2 | oraec10-326-3 | oraec10-326-4 | oraec10-326-5 | oraec10-326-6 | oraec10-326-7 | oraec10-326-8 | oraec10-326-9 | oraec10-326-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | ꜥn.tw | šm,t | =k | ḥr | rʾ(.pl) | n | pꜣ | jnr | rwḏ | ← |
hiero | 𓂜𓈖 | 𓂝𓈖𓂻𓅱𓏏 | 𓈝𓅓𓏭𓂻 | 𓎡 | 𓁷𓏤 | 𓂋𓏥𓏤 | 𓏌𓏤 | 𓅯𓄿 | 𓇋𓈖𓂋𓊌 | 𓌗·𓊖 | ← |
line count | x+6,19 | x+6,19 | x+6,19 | x+6,19 | x+6,19 | x+6,19 | x+6,19 | x+6,19 | x+6,19 | x+6,19 | ← |
translation | [Negationspartikel] | (sich) umwenden; (etwas) umwenden; zuwenden | Schritt; Gang; Geschäft | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vor | Öffnung; Tür | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | Stein (Material) | fest; hart | ← |
lemma | nn | ꜥnn | šm.t | =k | ḥr | rʾ | n.j | pꜣ | jnr | rwḏ | ← |
AED ID | 851961 | 38040 | 154400 | 10110 | 107520 | 92560 | 850787 | 851446 | 27560 | 400633 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Nicht wird dein Gehen an den Toren der Nekropole abgewendet werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License