oraec10-367

token oraec10-367-1 oraec10-367-2 oraec10-367-3 oraec10-367-4 oraec10-367-5 oraec10-367-6 oraec10-367-7 oraec10-367-8 oraec10-367-9 oraec10-367-10 oraec10-367-11 oraec10-367-12 oraec10-367-13 oraec10-367-14 oraec10-367-15 oraec10-367-16 oraec10-367-17 oraec10-367-18 oraec10-367-19 oraec10-367-20 oraec10-367-21 oraec10-367-22
written form ḏbꜥ(.pl) =f ḥnꜥ ꜣb(.pl) =f m ḏr,t =f pḏ m kꜣ,t nfr(.t) nty ḥr pḏ ḫtm m nḏmnḏm jri̯ n =f wꜥb,t
hiero 𓂭𓄹𓄹𓄹𓏥 𓆑 𓎛𓈖𓂝 𓋁𓃀𓌟𓄹𓄹𓄹𓏥 𓆑 𓅓 𓂧𓏏𓏤𓄹𓄹𓄹 𓆑 𓊪𓂧𓌒𓂻 𓅓 𓂓𓏤𓏏𓀗𓏛𓏥 𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛 𓈖𓏏𓀗𓇋𓇋𓍱 𓁷𓏤 𓊪𓂧𓌒𓂻 𓐍𓏏𓅓𓋨 𓅓 𓇛𓇛𓇛𓂺𓏛𓏥 𓆇𓅱 𓈖 𓆑 𓃂𓈗𓏏𓉐
line count x+7,8 x+7,8 x+7,8 x+7,8 x+7,8 x+7,8 x+7,8 x+7,8 x+7,8 x+7,8 x+7,8 x+7,8 x+7,9 x+7,9 x+7,9 x+7,9 x+7,9 x+7,9 x+7,9 x+7,9 x+7,9 x+7,9
translation Finger [Suffix Pron. sg.3.m.] und (Koordination von Substantiv/-formen) Fingernagel [Suffix Pron. sg.3.m.] an Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] ausspannen; (sich) ausstrecken in (Zustand); als (Art und Weise); [modal] Erzeugnis; Werk gut; schön; vollkommen [ein Gewebe (?)] [kausal] ausspannen; (sich) ausstrecken Ring in (Zustand); als (Art und Weise); [modal] Annehmlichkeit fertigen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] reine Stätte (Balsamierungsstätte, Werkstatt); Heiligtum; Grab
lemma ḏbꜥ =f ḥnꜥ ꜣb =f m ḏr.t =f pḏ m kꜣ.t nfr nty ḥr pḏ ḫtm m nḏm jri̯ n =f wꜥb.t
AED ID 183430 10050 850800 10270 10050 64360 184630 10050 63170 64360 163020 550034 89830 107520 63170 121700 64360 91420 851809 78870 10050 44540
part of speech substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun verb preposition substantive adjective substantive preposition verb substantive preposition substantive verb preposition pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine masculine feminine feminine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Seine Finger und seine Nägel an seiner Hand, ausstrecken in guter Arbeit das nty-Gewebe, beim ausstrecken des Ringes in Annehmlichkeit, der gefertigt wird für ihn (in der) Wabet.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License