| token | oraec10-369-1 | oraec10-369-2 | oraec10-369-3 | oraec10-369-4 | oraec10-369-5 | oraec10-369-6 | oraec10-369-7 | oraec10-369-8 | oraec10-369-9 | oraec10-369-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šzp | nbw | ḫfꜥ | wḥm | ḥr-sꜣ | mḥ | ḏr,t | =f | m | sjꜣ,t | ← | 
| hiero | 𓊏𓊪𓂡𓏛𓏤 | 𓋞𓈒𓏥 | 𓐍𓆑𓂝𓂬 | 𓄙𓅓𓏭𓏛 | 𓁷𓏤𓐟𓏤 | 𓎔𓏛 | 𓂧𓏏𓏤𓄹𓄹𓄹 | 𓆑 | 𓅓 | 𓋷𓄿𓅱𓏏𓍱 | ← | 
| line count | x+7,9 | x+7,9 | x+7,9 | x+7,9 | x+7,9 | x+7,9 | x+7,9 | x+7,9 | x+7,9 | x+7,9 | ← | 
| translation | empfangen; ergreifen | Gold | Faust; Griff | wiederholen (allg.) | danach; später | voll sein; füllen | Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mittels; durch (etwas); [instrumental] | [ein Leinentuch mit Fransen] | ← | 
| lemma | šzp | nbw | ḫfꜥ | wḥm | ḥr-sꜣ | mḥ | ḏr.t | =f | m | sjꜣ.t | ← | 
| AED ID | 157160 | 81680 | 116640 | 48440 | 600325 | 854514 | 184630 | 10050 | 64360 | 127890 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | substantive | verb | adverb | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Empfangen das Gold, wiederholt eine Faust (machen), nachdem seine Hand mit der siat-Binde gefüllt wurde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License