| token | oraec10-374-1 | oraec10-374-2 | oraec10-374-3 | oraec10-374-4 | oraec10-374-5 | oraec10-374-6 | oraec10-374-7 | oraec10-374-8 | oraec10-374-9 | oraec10-374-10 | oraec10-374-11 | oraec10-374-12 | oraec10-374-13 | oraec10-374-14 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mr.ḫr.tw | gꜣrwtj | n | mnz | ꜥr,w | wꜥ | r | ḏr,t | =f | jꜣb.j | ḥnꜥ | snb | nṯr.j | pn | ← |
| hiero | 𓌸𓂋𓅱𓏭𓂷𓂡𓐍𓂋𓅱𓏏 | 𓎼𓄿𓃭𓏤𓍘𓆰 | 𓏌𓏤 | 𓏠𓊃𓆰𓏥 | [⯑] | 𓌡𓂝𓏤𓏏 | 𓇋𓅱 | 𓂧𓏏𓏤𓄹𓄹𓄹 | 𓆑 | 𓋁𓀗 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓋴𓃀𓈖𓆰𓏥 | 𓏤𓊹𓏏𓂋𓆳𓏭𓏛 | 𓊪𓈖 | ← |
| line count | x+7,11 | x+7,11 | x+7,11 | x+7,11 | x+7,11 | x+7,12 | x+7,12 | x+7,12 | x+7,12 | x+7,12 | x+7,12 | x+7,12 | x+7,12 | x+7,12 | ← |
| translation | binden | ein Pflanzenbestandteil | [Genitiv (invariabel)] | [eine Pflanze] | [ein Baum] | eins (Zahl); einzig | zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] | Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | links | und (Koordination von Substantiv/-formen); sowie (Konjunktion); ferner; und (Koordination von Verben) | [eine Pflanze] | Göttlicher; Heiliger | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
| lemma | mr | grt | n.j | mnz | ꜥr.w | wꜥ | r | ḏr.t | =f | jꜣb.j | ḥnꜥ | snb | nṯr.j | pn | ← |
| AED ID | 71880 | 863678 | 850787 | 71260 | 39430 | 44150 | 91900 | 184630 | 10050 | 20610 | 850800 | 136970 | 90410 | 59920 | ← |
| part of speech | verb | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | preposition | substantive | pronoun | adjective | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Es sollen gebunden werden die Hülse? der menes-Pflanze (und) eine der arw-Akazie an seine linke Hand, und diese göttliche seneb-Pflanze;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License