token | oraec10-429-1 | oraec10-429-2 | oraec10-429-3 | oraec10-429-4 | oraec10-429-5 | oraec10-429-6 | oraec10-429-7 | oraec10-429-8 | oraec10-429-9 | oraec10-429-10 | oraec10-429-11 | oraec10-429-12 | oraec10-429-13 | oraec10-429-14 | oraec10-429-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwi̯ | n | =k | ꜣs,t | ḥnꜥ | Nb,t-ḥw,t | jw | jri̯ | =sn | n | =k | rm,w | qmd | m-ẖnw | ḥw,t-sr | ← |
hiero | 𓂻𓅱 | 𓈖 | 𓎡 | 𓊨𓏏𓆇𓁗 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓉠𓏏𓆇𓁗 | 𓇋𓅱 | 𓆇𓅱 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓈖 | 𓎡 | 𓂋𓏏𓀗𓅓� | 𓈎𓅓𓏏𓏭𓀁 | 𓅓𓏌𓉐𓈖 | 𓉗𓏏𓉐𓀗𓇋𓅆 | ← |
line count | x+8,7 | x+8,7 | x+8,7 | x+8,7 | x+8,7 | x+8,7 | x+8,7 | x+8,7 | x+8,7 | x+8,7 | x+8,7 | x+8,7 | x+8,7 | x+8,7 | x+8,7 | ← |
translation | kommen | zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Isis | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Nephthys | [Umstandskonverter] | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Weinen | beklagen | im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal) | Fürstenhaus (Ort, an dem die Götter Gericht halten); Hauptsanktuar in Heliopolis | ← |
lemma | jwi̯ | n | =k | Ꜣs.t | ḥnꜥ | Nb.t-ḥw.t | jw | jri̯ | =sn | n | =k | rm.w | qmd | m-ẖnw | Ḥw.t-sr | ← |
AED ID | 21930 | 78870 | 10110 | 271 | 850800 | 82260 | 21881 | 851809 | 10100 | 78870 | 10110 | 94220 | 160860 | 65370 | 501136 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Isis und Nephthys werden zu dir kommen, indem sie um dich weinen und klagen im Fürstenhaus.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License