oraec10-460

token oraec10-460-1 oraec10-460-2 oraec10-460-3 oraec10-460-4 oraec10-460-5 oraec10-460-6 oraec10-460-7 oraec10-460-8 oraec10-460-9 oraec10-460-10 oraec10-460-11 oraec10-460-12 oraec10-460-13 oraec10-460-14 oraec10-460-15 oraec10-460-16 oraec10-460-17 oraec10-460-18 oraec10-460-19 oraec10-460-20 oraec10-460-21 oraec10-460-22 oraec10-460-23 oraec10-460-24 oraec10-460-25 oraec10-460-26 oraec10-460-27 oraec10-460-28 oraec10-460-29 oraec10-460-30 oraec10-460-31 oraec10-460-32 oraec10-460-33 oraec10-460-34 oraec10-460-35 oraec10-460-36 oraec10-460-37
written form jr ḥr-sꜣ nn jri̯.ḫr.tw kꜣ,t wt jm =f jn ms(.pl) Ḥr,w ḥnꜥ ms(.pl) Ḫnt.j-ꜥꜣj.t n.tj ḥr wnm.j =f jꜣb.j =f m mrḥ,t ḥsq n,tj (j)ḫ,t nṯr m ḏr,t =f wnm.j m mrḥ,t šps(.t) m ḏr,t =f jꜣb.j
hiero 𓇋𓂋 𓁷𓏤𓐟𓏤 𓇑𓇑𓈖𓈖 𓆇𓅱𓐍𓂋𓅱𓏏 𓂓𓏤𓏏𓀗𓏛𓏥 𓅱𓏏𓏭𓍱 𓇋𓅓 ·𓆑 𓇋𓈖 𓄟𓋴𓀗𓏛𓏥 𓄑𓂋𓅆 𓎛𓈖𓂝 𓄟𓋴𓀗𓏛𓏥 𓂉𓉻𓏏𓉐𓅆 𓈖𓏏𓏭 𓁷𓏤 𓋀𓀗 ·𓆑 𓋁𓀗 ·𓆑 𓈖 𓌸𓂋𓎛𓏏𓏌 𓎛𓋴𓈎𓌪𓂡 𓈖𓏏𓏭 𓐍𓏏𓏛𓏥 𓏤𓊹 𓅓 𓂧𓏏𓏤𓄹𓄹𓄹 ·𓆑 𓋀𓀗 𓅓 𓌸𓂋𓎛𓏏𓏌 𓀻𓏤𓋴𓅆 𓅓 𓂧𓏏𓏤𓄹𓄹𓄹 𓆑 𓋁𓀗
line count x+8,16 x+8,16 x+8,16 x+8,16 x+8,16 x+8,16 x+8,16 x+8,16 x+8,16 x+8,16 x+8,16 x+8,16 x+8,16 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17 x+8,17
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) danach; später dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln Arbeit Balsamierer an [Suffix Pron. sg.3.m.] durch; seitens (jmds.) Kind Horus zusammen mit Kind Chenti-en-irti der welcher (Relativpronomen) auf rechte Seite; die Rechte [Suffix Pron. sg.3.m.] linke Seite [Suffix Pron. sg.3.m.] mittels; durch (etwas); [instrumental] Fett (allg.); Salböl abschneiden; abhauen; köpfen [Genitiv (invariabel)] Sache; Besitz; Speisen; Opfer; Reliquie Gott in; zu; an; aus; [lokal] Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] rechts mittels; durch (etwas); [instrumental] Fett (allg.); Salböl erhaben; herrlich an Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] links
lemma jr ḥr-sꜣ nn jri̯ kꜣ.t wt.j m =f jn ms Ḥr.w ḥnꜥ ms Jm.j-ḫnt-n-jr.tj n.tj ḥr wnm.j =f jꜣb.j =f m mrḥ.t ḥsq n.j jḫ.t nṯr m ḏr.t =f wnm.j m mrḥ.t špss m ḏr.t =f jꜣb.j
AED ID 851427 600325 851523 851809 163010 51020 64360 10050 26660 74750 107500 850800 74750 70005 89850 107520 600035 10050 20530 10050 64360 72840 110200 850787 30750 90260 64360 184630 10050 46770 64360 72840 550395 64360 184630 10050 20610
part of speech preposition adverb pronoun verb substantive substantive preposition pronoun preposition substantive entity_name preposition substantive entity_name pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive verb adjective substantive substantive preposition substantive pronoun adjective preposition substantive adjective preposition substantive pronoun adjective
name gods_name gods_name
number
voice
genus feminine masculine masculine masculine masculine masculine feminine feminine masculine feminine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Danach soll an ihm die Arbeit des Umwickelns vollzogen werden, durch die Kinder des Horus und die Kinder des "Vorstehers des Heiligtums" (=Chentienirti/Chentechtai), die auf seiner rechten und seiner linken Seite sind, mit merchet-Salbe abgekratzt vom Gottesbesitz an seine rechte Hand, mit edler merchet-Salbe an seine linke Hand.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License