oraec10-523

token oraec10-523-1 oraec10-523-2 oraec10-523-3 oraec10-523-4 oraec10-523-5 oraec10-523-6 oraec10-523-7 oraec10-523-8 oraec10-523-9 oraec10-523-10 oraec10-523-11 oraec10-523-12 oraec10-523-13 oraec10-523-14
written form rḏi̯ =sn ḥr =sn r rd(.du) =f jn ḫtm,w-nṯr ḥnꜥ ms(.pl) Ḥr,w ms(.pl) Ḫnt,j-ꜥꜣj,t
hiero 𓂋𓂝𓏛 𓋴𓈖𓏥 𓁷𓏤 𓋴𓈖𓏥 𓇋𓅱 𓂾𓂾𓄹𓄹𓄹𓏥 𓆑 𓇋𓈖 𓏤𓊹𓆱𓋨𓅱𓀀 𓎛𓈖𓂝 𓄟𓋴𓀗𓏛𓏥 𓄑𓂋𓅆 𓄟𓋴𓀗𓏛𓏥 𓂉𓉻𓏏𓉐𓅆
line count x+9,13 x+9,13 x+9,13 x+9,13 x+9,13 x+9,13 x+9,13 x+9,13 x+9,13 x+9,13 x+9,13 x+9,13 x+9,13 x+9,13
translation geben; legen; setzen [Suffix Pron. pl.3.c.] Aufmerksamkeit [Suffix Pron. pl.3.c.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Fuß; (unteres) Bein; Fußspur [Suffix Pron. sg.3.m.] durch; seitens (jmds.) Gottessiegler und (Koordination von Substantiv/-formen) Kind Horus Kind Chenti-en-irti
lemma rḏi̯ =sn ḥr =sn r rd =f jn ḫtm.w-nṯr ḥnꜥ ms Ḥr.w ms Jm.j-ḫnt-n-jr.tj
AED ID 851711 10100 107510 10100 91900 96600 10050 26660 400008 850800 74750 107500 74750 70005
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition epitheton_title preposition substantive entity_name substantive entity_name
name gods_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie sollen ihre Aufmerksamkeit zu seinen Füßen geben, nämlich der Gottessiegler mit den Kindern des Horus und den Kindern des "Vorstehers des Heiligtums".

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License