token | oraec10-551-1 | oraec10-551-2 | oraec10-551-3 | oraec10-551-4 | oraec10-551-5 | oraec10-551-6 | oraec10-551-7 | oraec10-551-8 | oraec10-551-9 | oraec10-551-10 | oraec10-551-11 | oraec10-551-12 | oraec10-551-13 | oraec10-551-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯ | =f | n | =k | pꜣw,t | ḥr | dby,t | m-ẖnw | Bḥd,t | ḥr | ḥtp | n,tj | ms(.pl) | Rꜥw | ← |
hiero | 𓂋𓂝𓏛 | 𓆑 | 𓈖 | 𓎡 | 𓅯𓄿𓅱𓏭𓏖𓏏� | 𓁷𓏤 | 𓂧𓃀𓇋𓇋𓆰𓏥 | 𓅓𓏌𓉐𓈖 | 𓄑𓂧𓏏𓉐𓅆𓊖 | 𓁷𓏤 | 𓊵𓏏𓊪𓏛𓏥 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓄟𓋴𓀗𓏛𓏥 | 𓇳𓅆 | ← |
line count | x+10,1 | x+10,1 | x+10,1 | x+10,1 | x+10,1 | x+10,1 | x+10,1 | x+10,1 | x+10,1 | x+10,1 | x+10,1 | x+10,1 | x+10,1 | x+10,1 | ← |
translation | geben; legen; setzen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Brot; Kuchen (als Opfer) | auf | [eine Pflanze] | im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal) | Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues) | auf | Opfertafel; Opferaltar | Der welcher ist; Seiender | Kind | Re | ← |
lemma | rḏi̯ | =f | n | =k | pꜣw.t | ḥr | db.yt | m-ẖnw | Bḥd.t | ḥr | ḥtp | n.tj | ms | Rꜥw | ← |
AED ID | 851711 | 10050 | 78870 | 10110 | 58820 | 107520 | 178470 | 65370 | 56970 | 107520 | 111210 | 400647 | 74750 | 400015 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | entity_name | preposition | substantive | substantive | substantive | entity_name | ← |
name | place_name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er wird dir Kuchen geben auf den Blättern in Behedet, (und) auf dem Opfertisch der Kinder des Re.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License