oraec10-603

token oraec10-603-1 oraec10-603-2 oraec10-603-3 oraec10-603-4 oraec10-603-5 oraec10-603-6 oraec10-603-7 oraec10-603-8 oraec10-603-9 oraec10-603-10 oraec10-603-11 oraec10-603-12 oraec10-603-13 oraec10-603-14 oraec10-603-15 oraec10-603-16
written form jw nn rn(.pl) mn mnḫ m ḥw,t-nṯr n Jmn-Rꜥw nzw-nṯr(.pl) sḫm šps ḥr,j nṯr(.pl) nb.w ḏ,t
hiero 𓇋𓅱 𓇑𓇑𓈖𓈖 𓂋𓈖𓅆𓏥 𓏠𓈖𓍖 𓏠𓈖𓐍𓏏𓀗𓍊𓏛 𓅓 𓏤𓊹𓉗𓏏𓉐𓅆 𓈖𓏏𓏭 𓇋𓏠𓈖𓅆𓇳𓅆 𓇓𓏏𓈖𓅆𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 𓌂𓏤𓅆 𓀻𓋴𓅆 𓇯 𓊹𓊹𓊹 𓎟𓅱𓏥 𓆓𓏏𓇾
line count x+10,22 x+10,22 x+10,22 x+10,22 x+10,22 x+10,22 x+10,22 x+10,22 x+10,22 x+10,22 x+10,22 x+10,22 x+10,22 x+10,22 x+10,22 x+10,22
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] diese [Dem.Pron. pl.c.] Name bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein; vortrefflich sein; trefflich machen in Tempel [Genitiv (invariabel)] Amun-Re König der Götter (Amun u.a. Götter) Macht (körperliche) erhaben; herrlich befindlich über; befindlich auf; oberer Gott jeder; alle; irgendein ewig, ewiglich
lemma jw nn rn mn mnḫ m ḥw.t-nṯr n.j Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w sḫm špss ḥr.j nṯr nb ḏ.t
AED ID 21881 851523 94700 69590 71080 64360 99940 850787 500004 550228 142180 550395 108300 90260 81660 181401
part of speech particle pronoun substantive verb verb preposition substantive adjective entity_name epitheton_title substantive adjective adjective substantive adjective adverb
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Diese Namen sind andauernd und wirksam im Tempel des Amun-Re, des Königs der Götter, der erhabenen Macht, Oberhaupt aller Götter, ewiglich.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License