oraec10-75

token oraec10-75-1 oraec10-75-2 oraec10-75-3 oraec10-75-4 oraec10-75-5 oraec10-75-6 oraec10-75-7 oraec10-75-8 oraec10-75-9 oraec10-75-10 oraec10-75-11 oraec10-75-12
written form [jy] n =k zp-2 wsjr jt-nṯr Ḥtr mꜣꜥ-ḫrw ms n,j Tꜣ-ḥr mꜣꜥ-ḫrw
hiero [⯑] 𓈖 𓎡 𓊗𓏭 𓊨·𓇳𓅆 𓏤𓊹𓇋𓏏𓆑𓅆 𓎛𓏏𓂋𓆳𓀀 𓆄𓌃𓅱 𓄟𓋴𓀗𓏛 ·𓈖 𓏏𓄿𓀗𓏭𓁷𓏤𓀗𓄹𓁐 𓆄𓌃
line count x+2,22 x+2,22 x+2,22 x+2,22 x+2,22 x+2,22 x+2,22 x+2,22 x+2,22 x+2,22 x+2,22 x+2,22
translation kommen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] zweimal (Betonung bei Imperativ) Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Gottesvater (Priester) PN/? Gerechtfertigter (der selige Tote) Kind von [Genitiv] PN/? Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma jwi̯ n =k zp-2 Wsjr jtj-nṯr Ḥtr mꜣꜥ-ḫrw ms n.j mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 21930 78870 10110 70011 49461 32860 705338 66750 74750 850787 66750
part of speech verb preposition pronoun substantive epitheton_title epitheton_title entity_name substantive substantive adjective unknown substantive
name person_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton title title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Es kommt zu dir, was zu dir kommt, Osiris Gottesvater Heter, gerechtfertigt, Kind der Taher, gerechtfertigt.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License