| token | oraec10-99-1 | oraec10-99-2 | oraec10-99-3 | oraec10-99-4 | oraec10-99-5 | oraec10-99-6 | oraec10-99-7 | oraec10-99-8 | oraec10-99-9 | oraec10-99-10 | oraec10-99-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy | n | =k | sfj | pri̯ | m | wꜥn | mnn | pri̯ | m | Tꜣ-p-rw | ← | 
| hiero | 𓇍𓇋𓏭𓂻 | 𓈖 | 𓎡 | 𓋴𓆑𓏭𓏌 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓅱𓐎𓈖𓆭𓏥 | 𓏠𓈖𓈖𓈖𓈒𓏥 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓇾𓊪𓃭𓏤·𓊖 | ← | 
| line count | x+3,7 | x+3,7 | x+3,7 | x+3,7 | x+3,7 | x+3,7 | x+3,7 | x+3,7 | x+3,7 | x+3,7 | x+3,7 | ← | 
| translation | kommen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Harz | herauskommen | aus | Wacholderbaum | Asphalt | herauskommen | aus | Ort in Syrien-Palästina | ← | 
| lemma | jwi̯ | n | =k | sfṯ | pri̯ | m | wꜥn | mnnn | pri̯ | m | _ | ← | 
| AED ID | 21930 | 78870 | 10110 | 133990 | 60920 | 64360 | 44660 | 70810 | 60920 | 64360 | 850830 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | verb | preposition | entity_name | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Es kommen zu dir das sefi-Harz, das aus dem Wacholder herausgekommen ist (und) das Bitumen, das aus Taperu herausgekommen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License