oraec101-5

token oraec101-5-1 oraec101-5-2 oraec101-5-3 oraec101-5-4 oraec101-5-5 oraec101-5-6 oraec101-5-7 oraec101-5-8 oraec101-5-9 oraec101-5-10 oraec101-5-11 oraec101-5-12 oraec101-5-13 oraec101-5-14 oraec101-5-15 oraec101-5-16 oraec101-5-17 oraec101-5-18 oraec101-5-19 oraec101-5-20 oraec101-5-21 oraec101-5-22 oraec101-5-23 oraec101-5-24 oraec101-5-25 oraec101-5-26 oraec101-5-27 oraec101-5-28 oraec101-5-29 oraec101-5-30 oraec101-5-31 oraec101-5-32
written form jw =j rḫ.kw ṯw rḫ.kw rn =k rḫ.kw rn n nṯr 42 wnn.yw ḥnꜥ =k m wsḫ,t-n,t-mꜣꜥ,tj ꜥnḫ.yw m zꜣw,t ḏw,t(j).pl sꜥm.yw m znf =sn hrw pwy n ḥsb qdd 〈m-〉bꜣḥ Wnn-nfr,w
hiero
line count [688] [688] [688] [689] [689] [689] [689] [689] [690] [690] [690] [690] [690] [690] [690] [690] [690] [690] [690] [690] [690] [691] [691] [691] [691] [691] [691] [691] [691] [691] [691] [691]
translation [aux.] ich [pron. suff. 1. sg.] kennen du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] kennen Name du [pron. suff. 2. masc. sg.] kennen Name [Gen.] Gott [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [aux.] zusammen mit du [pron. suff. 2. masc. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Halle der doppelten Maat (Ort des Jenseitsgerichts) leben, lebendig sein mittels, durch [instr.] Bewachung Nisbe ḏw.tj: Übeltäter, Sünder verschlucken partitiv] Blut sie [pron. suff. 3. pl.] Tag jener, [pron. dem. masc. sg.] [Gen.] abrechnen Revision beim Totengericht vor, in Gegenwart von EP
lemma jw =j rḫ ṯw rḫ rn =k rḫ rn n.j nṯr 1...n wnn ḥnꜥ =k m wsḫ.t-n.t-Mꜣꜥ.tj ꜥnḫ m zꜣ.wt ḏw.t sꜥm m znf =sn hrw pwy n.j ḥsb qdd m-bꜣḥ Wnn-nfr
AED ID 21881 10030 95620 174900 95620 94700 10110 95620 94700 850787 90260 850814 46050 850800 10110 64360 851546 38530 64360 126390 182900 128840 64360 137250 10100 99060 851522 850787 109870 162660 64750 850648
part of speech particle pronoun verb pronoun verb substantive pronoun verb substantive adjective substantive numeral verb preposition pronoun preposition entity_name verb preposition substantive substantive verb preposition substantive pronoun substantive pronoun adjective verb verb preposition entity_name
name place_name gods_name
number cardinal
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_2-gem verb_3-lit verb_caus_2-lit verb_3-lit verb_2-gem
status

Translation: Ich kenne dich, kenne deinen Namen, kenne den Namen der 42 Götter, die mit dir zusammen in der Halle der doppelten Maat sind, die von der Bewachung der Übeltäter leben, die von ihrem Blut trinken an jenem Tage der Berechnung der Revision vor Wennefer.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License