token | oraec101-72-1 | oraec101-72-2 | oraec101-72-3 | oraec101-72-4 | oraec101-72-5 | oraec101-72-6 | oraec101-72-7 | oraec101-72-8 | oraec101-72-9 | oraec101-72-10 | oraec101-72-11 | oraec101-72-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | Nfr-tm | pri̯ | m | ḥw,t-kꜣ-Ptḥ | nn | jw,yt | =j | n | jri̯ | =j | bjn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [733] | [733] | [733] | [733] | [733] | [733] | [733] | [733] | [733] | [733] | [733] | [733] | ← |
translation | oh! | GN/Nefertem | herauskommen, herausgehen | in, zu, an, aus [lokal] | ON/Memphis | [Negationswort] | Böses | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Negationswort] | machen, tun, fertigen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Böses | ← |
lemma | j | Nfr-tm | pri̯ | m | Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ | nn | jw.yt | =j | n | jri̯ | =j | bjn | ← |
AED ID | 20030 | 83860 | 60920 | 64360 | 100020 | 851961 | 22310 | 10030 | 850806 | 851809 | 10030 | 54620 | ← |
part of speech | interjection | entity_name | verb | preposition | entity_name | particle | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | ← |
Translation: Oh Nefertem, der aus Memphis stammt, meine Untat gab es nicht, noch führte ich Böses aus.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License