oraec101-87

token oraec101-87-1 oraec101-87-2 oraec101-87-3 oraec101-87-4 oraec101-87-5 oraec101-87-6 oraec101-87-7 oraec101-87-8 oraec101-87-9 oraec101-87-10
written form j Ḏsr-tp n wr(r) ẖr,t =j 〈n〉-js ḥr (j)ḫ,t =j
hiero
line count [748] [748] [748] [748] [748] [748] [748] [748] [748] [748]
translation oh! GBez [Negationswort] groß sein Bedarf ich [pron. suff. 1. sg.] [zusammengesetzte Negationspartikel] in Hinsicht auf (Bezug) Besitz mein [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma j Ḏsr-tp n wrr ẖr.t =j n-js ḥr jḫ.t =j
AED ID 20030 185700 850806 47270 123940 10030 850807 107520 30750 10030
part of speech interjection entity_name particle verb substantive pronoun particle preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status

Translation: Oh Trennkopf, meine Ansprüche waren nicht hoch, außer bei meinem Besitz.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License