| token | oraec101-94-1 | oraec101-94-2 | oraec101-94-3 | oraec101-94-4 | oraec101-94-5 | oraec101-94-6 | oraec101-94-7 | oraec101-94-8 | oraec101-94-9 | oraec101-94-10 | oraec101-94-11 | oraec101-94-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | s(j)ꜥ{r}j | =ṯn | bjn | =j | n | nṯr | pn | n,tj | =ṯn | m-ḫt | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [752] | [752] | [752] | [752] | [752] | [752] | [752] | [752] | [752] | [752] | [752] | [752] | ← | 
| translation | [Negationswort] | melden | ihr [pron. suff. 2. pl.] | Böses | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Dat.] | Gott | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | [Relativum] | ihr [pron. suff. 2. pl.] | hinter [lok.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | nn | sjꜥr | =ṯn | bjn | =j | n | nṯr | pn | n.tj | =ṯn | m-ḫt | =f | ← | 
| AED ID | 851961 | 128000 | 10130 | 54620 | 10030 | 78870 | 90260 | 59920 | 89850 | 10130 | 65300 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||
| status | ← | 
Translation: Ihr werdet diesem Gott nicht Schlechtes von mir melden ("mein Schlechtes aufsteigen lassen") in dessen Gefolge ihr seid.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License