oraec103-25

token oraec103-25-1 oraec103-25-2 oraec103-25-3 oraec103-25-4 oraec103-25-5 oraec103-25-6 oraec103-25-7 oraec103-25-8 oraec103-25-9 oraec103-25-10 oraec103-25-11 oraec103-25-12 oraec103-25-13
written form ⸮jr,w? [m]j ⸢ḫꜥi̯⸣ =f m nswt-bj,tj m pr.w.pl =f m ẖ,t n(,j.t) Nw,t
hiero
line count [Z. 8] [Z. 8] [Z. 8] [Z. 8] [Z. 8] [Z. 8] [Z. 8] [Z. 8] [Z. 8] [Z. 8] [Z. 8] [Z. 8] [Z. 8]
translation Gestalt, Gemachtes (als Produkt) wie erscheinen [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) König von Ober- und Unterägypten im Auszug [Suffix Pron. sg.3.m.] aus Leib von [Genitiv] Nut
lemma jr.w mj ḫꜥi̯ =f m nswt-bj.tj m pr.w =f m ẖ.t n.j Nw.t
AED ID 29610 850796 114740 10050 64360 88060 64360 61140 10050 64360 122080 850787 80940
part of speech substantive preposition verb pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun preposition substantive adjective entity_name
name gods_name
number
voice active
genus masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Die Form / Gestalt (?) wie er erschienen ist als König von Ober- und Unterägypten bei seinen Auszügen aus dem Leib der Nut.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License