token | oraec103-26-1 | oraec103-26-2 | oraec103-26-3 | oraec103-26-4 | oraec103-26-5 | oraec103-26-6 | oraec103-26-7 | oraec103-26-8 | oraec103-26-9 | oraec103-26-10 | oraec103-26-11 | oraec103-26-12 | oraec103-26-13 | oraec103-26-14 | oraec103-26-15 | oraec103-26-16 | oraec103-26-17 | oraec103-26-18 | oraec103-26-19 | oraec103-26-20 | oraec103-26-21 | oraec103-26-22 | oraec103-26-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | m | zꜣ | =f | nḏ,tj | =f | ms,tj | =f | pri̯ | [m] | ḥr(,j) | wsḫ[,t] | ⸢rḏi̯.n⸣ | n | =f | Gbb | jwꜥ,t | =f | psḏ,t | ḥtp.tj | ḥr | =s | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [im Nominalsatz als Prädikation] | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schützer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Abkömmling | [Suffix Pron. sg.3.m.] | herauskommen | als (etwas sein) | Oberster | breite Halle | geben | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Geb | das Erbe | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Götterneunheit | zufrieden sein | in Hinsicht auf (Bezug) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | jw | =j | m | zꜣ | =f | nḏ.tj | =f | msṯ.w | =f | pri̯ | m | ḥr.j | wsḫ.t | rḏi̯ | n | =f | Gbb | jwꜥ.wt | =f | Psḏ.t | ḥtp | ḥr | =s | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 64360 | 125510 | 10050 | 91080 | 10050 | 76030 | 10050 | 60920 | 64360 | 108310 | 49870 | 851711 | 78870 | 10050 | 167010 | 22420 | 10050 | 62500 | 111230 | 107520 | 10090 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | epitheton_title | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | substantive | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | pronoun | entity_name | verb | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | epith_king | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | participle | relativeform | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ich bin sein Sohn, sein Beschützer, sein Nachkomme, der hervorgekommen ist [als] Oberster seiner breiten Halle, dem Geb sein Erbe ⸢gegeben hat⸣, wobei die Götterneunheit damit zufrieden war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License