| token | oraec103-27-1 | oraec103-27-2 | oraec103-27-3 | oraec103-27-4 | oraec103-27-5 | oraec103-27-6 | oraec103-27-7 | oraec103-27-8 | oraec103-27-9 | oraec103-27-10 | oraec103-27-11 | oraec103-27-12 | oraec103-27-13 | oraec103-27-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =j | m | jꜣw,t | =f | ꜥꜣ.t | n(,j).t | ḏḏ | Rꜥ | zꜣ | mnḫ | msi̯ | msi̯ | sw | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | [Z. 9] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in | Amt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | groß | von [Genitiv] | geben | Re | Sohn | trefflich | schaffen | schaffen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jw | =j | m | jꜣw.t | =f | ꜥꜣ | n.j | rḏi̯ | Rꜥw | zꜣ | mnḫ | msi̯ | msi̯ | sw | ← | 
| AED ID | 21881 | 10030 | 64360 | 20430 | 10050 | 450158 | 850787 | 851711 | 400015 | 125510 | 400110 | 74950 | 74950 | 129490 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | adjective | verb | entity_name | substantive | adjective | verb | verb | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | geminated | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | participle | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich bin (nun) in seinem großen Amt, welches Re gibt, ein vortrefflicher Sohn, der zu erschaffen hat den, der ihn erschaffen hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License