token | oraec103-28-1 | oraec103-28-2 | oraec103-28-3 | oraec103-28-4 | oraec103-28-5 | oraec103-28-6 | oraec103-28-7 | oraec103-28-8 | oraec103-28-9 | oraec103-28-10 | oraec103-28-11 | oraec103-28-12 | oraec103-28-13 | oraec103-28-14 | oraec103-28-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd | =j | [w]r,t | ḏi̯ | =j | sḏm | =ṯn | s[ꜣi̯] | =ṯn | jb | r | ꜥnḫ | =f | ẖr | =s | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | ← |
translation | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Großes | veranlassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | hören | [Suffix Pron. pl.2.c.] | satt sein | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Herz | bezüglich | leben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | unter (etwas sein) (etwas tragend) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | ḏd | =j | wr.t | rḏi̯ | =j | sḏm | =ṯn | sꜣi̯ | =ṯn | jb | r | ꜥnḫ | =f | ẖr | =s | ← |
AED ID | 185810 | 10030 | 47430 | 851711 | 10030 | 150560 | 10130 | 126200 | 10130 | 23290 | 91900 | 38530 | 10050 | 850794 | 10090 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | ||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich will Großes sagen, ich will euch hören lassen, dass ihr satt werdet im Herzen so wie es dadurch lebt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License