token | oraec103-30-1 | oraec103-30-2 | oraec103-30-3 | oraec103-30-4 | oraec103-30-5 | oraec103-30-6 | oraec103-30-7 | oraec103-30-8 | oraec103-30-9 | oraec103-30-10 | oraec103-30-11 | oraec103-30-12 | oraec103-30-13 | oraec103-30-14 | oraec103-30-15 | oraec103-30-16 | oraec103-30-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.t | mn,w.pl | n | Wsjr | srwd | rn | n(,j) | Wn[n]-nfr | jri̯.tw | nn | ꜣḫ | n | tꜣ | smnḫ | n | tꜣ | nb | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 10] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | ← |
translation | fertigen | Denkmäler | für (jmd.) | Osiris | fest machen | Name | von [Genitiv] | Wenennefer (Onnophris) | tun | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | nützlich sein | für (jmd.) | Erde | vortrefflich machen | für (jmd.) | Land (geogr.-polit.) | jeder | ← |
lemma | jri̯ | mn.w | n | Wsjr | srwḏ | rn | n.j | Wnn-nfr | jri̯ | nn | ꜣḫ | n | tꜣ | smnḫ | n | tꜣ | nb | ← |
AED ID | 851809 | 70420 | 78870 | 49460 | 139340 | 94700 | 850787 | 850648 | 851809 | 851523 | 200 | 78870 | 854573 | 135360 | 78870 | 854573 | 81660 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | entity_name | verb | substantive | adjective | entity_name | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Monumente zu errichten für Osiris, den Namen dauerhaft zu machen für Wenennefer - tut man dies, ist es nützlich für die Erde, so ist es vortrefflich gemacht für jedes Land.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License