oraec103-31

token oraec103-31-1 oraec103-31-2 oraec103-31-3 oraec103-31-4 oraec103-31-5 oraec103-31-6 oraec103-31-7 oraec103-31-8 oraec103-31-9 oraec103-31-10 oraec103-31-11 oraec103-31-12 oraec103-31-13
written form [ntf] jm,j-⸢jb⸣ n(,j) jt Rꜥ [nb] [n,tjt] jw,tjt smnḫ.n sw nṯr,pl m ẖ,t
hiero
line count [Z. 11] [Z. 11] [Z. 11] [Z. 11] [Z. 11] [Z. 11] [Z. 11] [Z. 11] [Z. 11] [Z. 11] [Z. 11] [Z. 11] [Z. 11]
translation [Selbst.Pron. sg.3.m.] Liebling von [Genitiv] Vater Re Herr Das, was ist das Nichtseiende vortrefflich machen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Gott aus Leib
lemma jntf jm.j-jb n.j jtj Rꜥw nb n.tjt jw.tjt smnḫ sw nṯr m ẖ.t
AED ID 90020 25250 850787 32820 400015 81650 89760 550302 135360 129490 90260 64360 122080
part of speech pronoun substantive adjective substantive entity_name substantive substantive substantive verb pronoun substantive preposition substantive
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Er] ist der Liebling (seines) Vaters Re, [des Herrn dessen, was ist] und was nicht ist, nachdem die Götter ihn vortrefflich gemacht haben (direkt) aus dem Leib (heraus).

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License