| token | oraec103-31-1 | oraec103-31-2 | oraec103-31-3 | oraec103-31-4 | oraec103-31-5 | oraec103-31-6 | oraec103-31-7 | oraec103-31-8 | oraec103-31-9 | oraec103-31-10 | oraec103-31-11 | oraec103-31-12 | oraec103-31-13 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [ntf] | jm,j-⸢jb⸣ | n(,j) | jt | Rꜥ | [nb] | [n,tjt] | jw,tjt | smnḫ.n | sw | nṯr,pl | m | ẖ,t | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | [Z. 11] | ← |
| translation | [Selbst.Pron. sg.3.m.] | Liebling | von [Genitiv] | Vater | Re | Herr | Das, was ist | das Nichtseiende | vortrefflich machen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Gott | aus | Leib | ← |
| lemma | jntf | jm.j-jb | n.j | jtj | Rꜥw | nb | n.tjt | jw.tjt | smnḫ | sw | nṯr | m | ẖ.t | ← |
| AED ID | 90020 | 25250 | 850787 | 32820 | 400015 | 81650 | 89760 | 550302 | 135360 | 129490 | 90260 | 64360 | 122080 | ← |
| part of speech | pronoun | substantive | adjective | substantive | entity_name | substantive | substantive | substantive | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
| name | gods_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Er] ist der Liebling (seines) Vaters Re, [des Herrn dessen, was ist] und was nicht ist, nachdem die Götter ihn vortrefflich gemacht haben (direkt) aus dem Leib (heraus).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License