oraec103-79

token oraec103-79-1 oraec103-79-2 oraec103-79-3 oraec103-79-4 oraec103-79-5 oraec103-79-6 oraec103-79-7 oraec103-79-8 oraec103-79-9 oraec103-79-10 oraec103-79-11 oraec103-79-12 oraec103-79-13 oraec103-79-14 oraec103-79-15 oraec103-79-16 oraec103-79-17 oraec103-79-18
written form sḥtp.n =k ⸮jm,j-wr,t.pl? sdḥ.n =k rmn.pl n(,j.w) ⸮j[ṯn,w].pl? ⸮ẖr? sw__ [...] m ꜣb[⸮ḏ,w?] (m) mšr,w n (j)ḫ,t ḫꜣw(j)
hiero
line count [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28] [Z. 28]
translation zufriedenstellen [Suffix Pron. sg.2.m.] Steuerbordseitiger senken [Suffix Pron. sg.2.m.] Oberarm von [Genitiv] Widersacher unter (lokal) in Abydos am Abendämmerung für (jmd.) Opfer Abend
lemma sḥtp =k jm.j-wr.t sdḥ =k rmn n.j jṯn.w ẖr m Ꜣbḏ.w m mšr.w n jḫ.t ḫꜣwj
AED ID 141120 10110 854314 149910 10110 854523 850787 33180 850794 64360 103 64360 76470 78870 30750 113750
part of speech verb pronoun substantive verb pronoun substantive adjective substantive preposition preposition entity_name preposition substantive preposition substantive substantive
name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Du hast die Westbewohner beruhigt, du hast die Arme der [Widersacher] (?) gesenkt unter / mit (?) [...] in Abydos (?), zur Abenddämmerung, für das Abendopfer.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License