token | oraec103-79-1 | oraec103-79-2 | oraec103-79-3 | oraec103-79-4 | oraec103-79-5 | oraec103-79-6 | oraec103-79-7 | oraec103-79-8 | oraec103-79-9 | oraec103-79-10 | oraec103-79-11 | oraec103-79-12 | oraec103-79-13 | oraec103-79-14 | oraec103-79-15 | oraec103-79-16 | oraec103-79-17 | oraec103-79-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḥtp.n | =k | ⸮jm,j-wr,t.pl? | sdḥ.n | =k | rmn.pl | n(,j.w) | ⸮j[ṯn,w].pl? | ⸮ẖr? | sw__ | [...] | m | ꜣb[⸮ḏ,w?] | (m) | mšr,w | n | (j)ḫ,t | ḫꜣw(j) | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | [Z. 28] | ← | |
translation | zufriedenstellen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Steuerbordseitiger | senken | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Oberarm | von [Genitiv] | Widersacher | unter (lokal) | in | Abydos | am | Abendämmerung | für (jmd.) | Opfer | Abend | ← | ||
lemma | sḥtp | =k | jm.j-wr.t | sdḥ | =k | rmn | n.j | jṯn.w | ẖr | m | Ꜣbḏ.w | m | mšr.w | n | jḫ.t | ḫꜣwj | ← | ||
AED ID | 141120 | 10110 | 854314 | 149910 | 10110 | 854523 | 850787 | 33180 | 850794 | 64360 | 103 | 64360 | 76470 | 78870 | 30750 | 113750 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | preposition | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | ← | ||
name | place_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | plural | plural | plural | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Du hast die Westbewohner beruhigt, du hast die Arme der [Widersacher] (?) gesenkt unter / mit (?) [...] in Abydos (?), zur Abenddämmerung, für das Abendopfer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License