oraec104-139

token oraec104-139-1 oraec104-139-2 oraec104-139-3 oraec104-139-4 oraec104-139-5 oraec104-139-6 oraec104-139-7 oraec104-139-8 oraec104-139-9 oraec104-139-10 oraec104-139-11 oraec104-139-12
written form rḏi̯.jn (j)m,(j)-rʾ-pr-wr Mr,w zꜣ Rnsj šmi̯ jm,(j)-sꜣ 2 r ꜥn〈n〉 =〈f〉 ={f}
hiero 𓂋𓂝𓇋𓈖 𓅓𓂋𓉐𓀗𓀀 𓌸𓂋𓅱 𓆇 𓂋𓈖𓋴𓏭𓀀 𓈝𓅓𓂻 𓏶𓎃𓀀 𓏤𓏤 𓂋 𓂝𓈖𓂽 𓆑
line count [115] [115] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116]
translation veranlassen Obergutsverwalter Meru Sohn Rensi gehen der im Rücken Befindliche (ein Mann) zwei um zu (etwas) umwenden er er
lemma rḏi̯ jm.j-rʾ-pr-wr Mr.w zꜣ Rnsj šmi̯ jm.j-sꜣ sn.w r ꜥnn =f =f
AED ID 851711 550317 702352 125510 704225 154340 851087 136210 91900 38040 10050 10050
part of speech verb epitheton_title entity_name substantive entity_name verb substantive numeral preposition verb pronoun pronoun
name person_name person_name
number cardinal
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton title
morphology jn-morpheme geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Nun ließ der Oberdomänenvorsteher Rensi, Sohn des Meru, zwei Wachleute kommen, um ihn zurückzuholen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License