token | oraec106-108-1 | oraec106-108-2 | oraec106-108-3 | oraec106-108-4 | β |
---|---|---|---|---|---|
written form | tm | jriΜ― | mαΈ₯.n | =f | β |
hiero | πππ | πΉ | ππ | π | β |
line count | [48] | [48] | [48] | [48] | β |
translation | [Negationsverb] | machen, tun, fertigen | voll machen, fΓΌllen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | β |
lemma | tm | jriΜ― | mαΈ₯ | =f | β |
AED ID | 854578 | 851809 | 854514 | 10050 | β |
part of speech | verb | verb | verb | pronoun | β |
name | β | ||||
number | β | ||||
voice | active | active | β | ||
genus | masculine | β | |||
pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | singular | β | |||
epitheton | β | ||||
morphology | n-morpheme | β | |||
inflection | participle | infinitive | suffixConjugation | β | |
adjective | β | ||||
particle | β | ||||
adverb | β | ||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | β | |
status | β |
Translation: Wer nichts zu tun pflegte, hat (sich die Taschen) gefΓΌllt;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License