| token | oraec106-108-1 | oraec106-108-2 | oraec106-108-3 | oraec106-108-4 | β | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | tm | jriΜ― | mαΈ₯.n | =f | β | 
| hiero | πππ  | πΉ | ππ | π | β | 
| line count | [48] | [48] | [48] | [48] | β | 
| translation | [Negationsverb] | machen, tun, fertigen | voll machen, fΓΌllen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | β | 
| lemma | tm | jriΜ― | mαΈ₯ | =f | β | 
| AED ID | 854578 | 851809 | 854514 | 10050 | β | 
| part of speech | verb | verb | verb | pronoun | β | 
| name | β | ||||
| number | β | ||||
| voice | active | active | β | ||
| genus | masculine | β | |||
| pronoun | personal_pronoun | β | |||
| numerus | singular | β | |||
| epitheton | β | ||||
| morphology | n-morpheme | β | |||
| inflection | participle | infinitive | suffixConjugation | β | |
| adjective | β | ||||
| particle | β | ||||
| adverb | β | ||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | β | |
| status | β | 
Translation: Wer nichts zu tun pflegte, hat (sich die Taschen) gefΓΌllt;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License