| token | oraec106-6-1 | oraec106-6-2 | oraec106-6-3 | oraec106-6-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | 〈stꜣ.jn.tw〉 | 〈n〉 | =f | ḥr-ꜥ | ← |
| hiero | 𓆑 | 𓁷𓏤𓂝𓏤 | ← | ||
| line count | [4] | [4] | [4] | [5] | ← |
| translation | herbeiführen | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sogleich | ← |
| lemma | sṯꜣ | n | =f | ḥr-ꜥ.wj | ← |
| AED ID | 854555 | 78870 | 10050 | 107860 | ← |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | adverb | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | passive | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← |
Translation: Nun führte man (sie) sogleich 〈zu〉 ihm herbei.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License