| token | oraec106-72-1 | oraec106-72-2 | oraec106-72-3 | oraec106-72-4 | oraec106-72-5 | oraec106-72-6 | oraec106-72-7 | oraec106-72-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | ꜥꜣm,w.pl | hꜣi̯{.t} | [...] | r | hꜣi̯.t | r | Km,t | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓌙𓅓𓅱𓀀𓁐𓏥 | 𓉔𓄿𓏏𓂻 | 𓂋 | [⯑] | 𓂋 | 𓆎𓅓𓏏𓊖 | ← | |
| line count | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | ← | |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Asiat, Semit | herabsteigen | [Bildungselement des Futur III] | herabsteigen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Das Schwarze Land (Ägypten) | ← | |
| lemma | jw | ꜥꜣm | hꜣi̯ | r | hꜣi̯ | r | Km.t | ← | |
| AED ID | 21881 | 35400 | 97350 | 91900 | 97350 | 91900 | 164430 | ← | |
| part of speech | particle | substantive | verb | preposition | verb | preposition | entity_name | ← | |
| name | place_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | plural | plural | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||
| inflection | pseudoParticiple | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Asiaten sind nach Ägypten herabgestiegen (Var.: werden nach Ägypten herabsteigen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License