| token | oraec106-76-1 | oraec106-76-2 | oraec106-76-3 | oraec106-76-4 | oraec106-76-5 | oraec106-76-6 | oraec106-76-7 | â | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tw | r | snb(⸎i˝?).t | qdd | m | jr,t.du | ={j} | â | 
| hiero | đđ ą | đ | đ´đđđđ | đĒđ§đ§đđš | đ  | đšđš | đ | â | 
| line count | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | â | 
| translation | man | [mit Infinitiv, im Adverbialsatz] | (Schlaf) verscheuchen | Schlaf | aus | Auge | [Suffix Pron. sg.1.c.] | â | 
| lemma | tw | r | zbn | qdd | m | jr.t | =j | â | 
| AED ID | 851185 | 91900 | 131760 | 162650 | 64360 | 28250 | 10030 | â | 
| part of speech | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | â | 
| name | â | |||||||
| number | â | |||||||
| voice | â | |||||||
| genus | masculine | â | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | â | |||||
| numerus | singular | dual | â | |||||
| epitheton | â | |||||||
| morphology | t-morpheme | â | ||||||
| inflection | infinitive | â | ||||||
| adjective | â | |||||||
| particle | â | |||||||
| adverb | â | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | â | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | â | 
Translation: Man wird den Schlaf aus den Augen vertreiben (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License