oraec106-79

token oraec106-79-1 oraec106-79-2 oraec106-79-3 oraec106-79-4 oraec106-79-5 oraec106-79-6 oraec106-79-7 oraec106-79-8 oraec106-79-9 oraec106-79-10 oraec106-79-11 oraec106-79-12 oraec106-79-13 oraec106-79-14
written form qbb =sn [...] sqbb =〈sn〉 ḥr wḏb =sn n gꜣ,w strj{.pl} ⸮st? [...] sn
hiero [⯑] 𓋴𓈖𓏥 𓋴𓈎𓃀𓃀𓏁𓈗𓏛𓏥 𓁷𓏤 𓇅𓄲𓈇𓏥 𓋴𓈖𓏥 𓈖 𓎼𓄿𓅱𓐎𓅪 𓋴𓏏𓂋𓇋𓆴𓀢𓂻𓏛𓏥 𓋴𓏏𓂻 𓋴𓈖𓏥
line count [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [37] [37]
translation sich erfrischen [Suffix Pron. pl.3.c.] kühlen [Suffix Pron. pl.3.c.] auf Ufer [Suffix Pron. pl.3.c.] wegen [Grund, Zweck] Mangel, Not Tiere verscheuchen sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] sie [Enkl. Pron. pl.3.c]
lemma qbb =sn sqbb =sn ḥr wḏb =sn n gꜣ.w stwr st sn
AED ID 160170 10100 146060 10100 107520 52640 10100 78870 166220 147950 400960 136190
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive verb pronoun pronoun
name
number
voice active active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology geminated geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_caus_2-gem verb_caus_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Wenn sie sich an ihren Ufern erfrischen, dann aus Mangel an einem, der sie verscheucht.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License