token | oraec107-17-1 | oraec107-17-2 | oraec107-17-3 | oraec107-17-4 | oraec107-17-5 | oraec107-17-6 | oraec107-17-7 | oraec107-17-8 | oraec107-17-9 | oraec107-17-10 | oraec107-17-11 | oraec107-17-12 | oraec107-17-13 | oraec107-17-14 | oraec107-17-15 | oraec107-17-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.n | =j | hꜣkr | n | nb | =f | pr,t.pl | Wpi̯-wꜣ,t | jri̯ | n | =f | ḥ(ꜣ)b,yt | nb.t | šdi̯(.t) | n | ḥm.pl-nṯr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [II,c,4] | [II,c,4] | [II,c,4] | [II,c,5] | [II,c,5] | [II,c,5] | [II,c,5] | [II,c,5] | [II,c,5] | [II,c,5] | [II,c,5] | [II,c,5] | [II,c,5] | [II,c,5] | [II,c,5] | [II,c,5] | ← |
translation | machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Haker (Fest in Abydos) | für (jmd.) | Herr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Auszug (eines Gottes) | Wepwaut ("Wegeöffner") | Fest feiern | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Festopfer; Opferverzeichnis | jeder | rezitieren | [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] | Priester | ← |
lemma | jri̯ | =j | Hꜣkr | n | nb | =f | pr.t | Wp-wꜣ.wt | jri̯ | n | =f | ḥꜣb.yt | nb | šdi̯ | n | ḥm-nṯr | ← |
AED ID | 851809 | 10030 | 97720 | 78870 | 81650 | 10050 | 60280 | 45580 | 851809 | 78870 | 10050 | 103590 | 81660 | 854561 | 400042 | 104940 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | substantive | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | verb | particle | substantive | ← |
name | artifact_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | passive | passive | ← | |||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich habe das Haker-Fest für seinen Herrn (d.h. für den Herrn des Haker-Festes) veranstaltet (sowie) die (feierlichen) Auszüge des Upuaut, (und zwar indem) jedes Festritual für ihn ausgeführt wurde, von den Propheten rezitiert.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License