| token | oraec107-33-1 | oraec107-33-2 | oraec107-33-3 | oraec107-33-4 | oraec107-33-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥtp | =f | r | tpr | ṯꜣw | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [II,c,14] | [II,c,14] | [II,c,14] | [II,c,14] | [II,c,14] | ← | 
| translation | zufrieden sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | einatmen | Atem | ← | 
| lemma | ḥtp | =f | r | tpr | ṯꜣw | ← | 
| AED ID | 111230 | 10050 | 91900 | 600420 | 174480 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Kaum beruhigt er sich, kann man (wieder) Luft einatmen (wörtl: daß er ruhig ist, ist zum Einatmen (lassen) von Luft).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License