oraec107-6

token oraec107-6-1 oraec107-6-2 oraec107-6-3 oraec107-6-4 oraec107-6-5 oraec107-6-6 oraec107-6-7 oraec107-6-8 oraec107-6-9 oraec107-6-10 oraec107-6-11 oraec107-6-12 oraec107-6-13 oraec107-6-14 oraec107-6-15 oraec107-6-16 oraec107-6-17 oraec107-6-18 oraec107-6-19 oraec107-6-20 oraec107-6-21 oraec107-6-22 oraec107-6-23 oraec107-6-24 oraec107-6-25 oraec107-6-26 oraec107-6-27 oraec107-6-28 oraec107-6-29 oraec107-6-30 oraec107-6-31 oraec107-6-32 oraec107-6-33
written form j ḥꜣ(,tj)-ꜥ (j)m(,j)-rʾ-ḥm(.pl)-nṯr nb ḥm-nṯr-ꜥꜣ nb ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) ḫtm,tj-nṯr wt(,j)-Jnpw nb ḥm-nṯr-ꜥšꜣ nb mtꜣ-n(,j)-sꜣ.pl nb ꜥnḫ nb n(,j) nʾ,t ṯn ḫpr.t(j) =fj m ḥw,t-nṯr tn swꜣ.t(j) =sn ḥr mꜥḥꜥ,t tn šdi̯.t(j) =sn wḏ pn
hiero
line count [I,c,12] [I,d,1a] [I,d,1a] [I,d,1a] [I,d,2a] [I,d,2a] [I,d,3a] [I,d,3a] [I,d,3a] [I,d,3a] [I,d,4a] [I,d,4a] [I,d,5a] [I,d,5a] [I,d,6a] [I,d,6a] [I,d,6a] [I,d,6a] [I,d,6a] [I,d,1b] [I,d,1b] [I,d,1b] [I,d,1b] [I,d,1b] [I,d,1b] [I,d,1b] [I,d,1b] [I,d,2b] [I,d,2b] [I,d,2b] [I,d,2b] [I,d,2b] [I,d,3b]
translation oh! Hatia (Rangtitel) Vorsteher der Priester jeder Großpriester jeder Vorlesepriester Gottessiegler Balsamierer des Anubis jeder gewöhnlicher Priester jeder Obmann einer Priesterphyle jeder Lebender jeder von [Genitiv] Stadt dieser [Dem.Pron. sg.f.] existieren [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)] in Tempel dieser [Dem.Pron. sg.f.] passieren [Suffix Pron. pl.3.c.(Verbaladj.)] vor Grab dieser [Dem.Pron. sg.f.] (etwas) lesen [Suffix Pron. pl.3.c.(Verbaladj.)] Stele dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma j ḥꜣ.tj-ꜥ jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr nb ḥm-nṯr-ꜥꜣ nb ẖr.j-ḥꜣb.t ḫtm.w-nṯr wt.j-Jnp.w nb ḥm-nṯr-ꜥšꜣ nb mtj-n-zꜣ nb ꜥnḫ nb n.j nʾ.t tn ḫpr (m-sꜣ) =fj m ḥw.t-nṯr tn swꜣi̯ =sn ḥr mꜥḥꜥ.t tn šdi̯ =sn wḏ pn
AED ID 20030 100520 400197 81660 852742 81660 124340 400008 51090 81660 852745 81660 77410 81660 400614 81660 850787 80890 172360 858535 851172 64360 99940 172360 129740 851180 107520 68920 172360 854561 851180 51990 59920
part of speech interjection epitheton_title epitheton_title adjective substantive adjective epitheton_title epitheton_title epitheton_title adjective substantive adjective epitheton_title adjective substantive adjective adjective substantive pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title title title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: O jeder Graf und Prophetenvorsteher, (o) jeder große Prophet, (o) jeder Vorlesepriester, Siegelbewahrer des Gottes, Anubisbalsamierer, (o) jeder gewöhnliche Prophet, (o) jeder Phylenverantwortliche, (o) jeder Lebende dieser Stadt, der zu diesem Tempel gelangen wird (oder: der es in diesem Tempel zu etwas bringen wird), die an diesem Grab vorbeigehen werden, die diese Stele laut lesen werden:

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License