oraec107-7

token oraec107-7-1 oraec107-7-2 oraec107-7-3 oraec107-7-4 oraec107-7-5 oraec107-7-6 oraec107-7-7 oraec107-7-8 oraec107-7-9 oraec107-7-10 oraec107-7-11 oraec107-7-12 oraec107-7-13 oraec107-7-14 oraec107-7-15 oraec107-7-16 oraec107-7-17 oraec107-7-18 oraec107-7-19 oraec107-7-20 oraec107-7-21 oraec107-7-22 oraec107-7-23 oraec107-7-24 oraec107-7-25 oraec107-7-26 oraec107-7-27 oraec107-7-28 oraec107-7-29 oraec107-7-30 oraec107-7-31 oraec107-7-32 oraec107-7-33 oraec107-7-34 oraec107-7-35 oraec107-7-36 oraec107-7-37 oraec107-7-38
written form m mrr =tn Wsjr-Ḫnt(,j)-jmn,tjw wḥm =tn jri̯.t ḥ(ꜣ)b.pl =f m mrr =tn Wpi̯-wꜣ,t.pl nṯr =tn bnr-mr,wt nḏm jb =tn m nsw,t r-nḥḥ mri̯.w =tn ꜥnḫ smḫ.w =tn m(w)t snb n =tn ẖrd.w.pl =tn ḏd =tn m tp,t-rʾ =tn
hiero
line count [I,d,3b] [I,d,3b] [I,d,3b] [I,d,3b] [I,d,4b] [I,d,4b] [I,d,4b] [I,d,4b] [I,d,4b] [I,d,4b] [I,d,4b] [I,d,4b] [I,d,5b] [I,d,5b] [I,d,5b] [I,d,5b] [I,d,6b] [I,d,6b] [I,d,6b] [I,d,6b] [I,d,6b] [I,d,6b] [I,d,6b] [I,d,6b] [I,d,7] [I,d,7] [I,d,7] [I,d,7] [I,d,7] [I,d,7] [I,d,7] [I,d,7] [I,d,7] [I,d,8] [I,d,8] [I,d,8] [I,d,8] [I,d,8]
translation wenn (Konjunktion) lieben [Suffix Pron. pl.2.c.] Osiris-Chontamenti wiederholen [Suffix Pron. pl.2.c.] Fest feiern Fest [Suffix Pron. sg.3.m.] wenn (Konjunktion) lieben [Suffix Pron. pl.2.c.] Wepwaut ("Wegeöffner") Gott [Suffix Pron. pl.2.c.] der Vielgeliebte sich freuen Herz [Suffix Pron. pl.2.c.] [idiomatisch mit Verben verbunden] König ewiglich lieben [Suffix Pron. pl.2.c.] Leben vergessen [Suffix Pron. pl.2.c.] Tod gesund sein für (jmd.) [Suffix Pron. pl.2.c.] Kind [Suffix Pron. pl.2.c.] sagen [Suffix Pron. pl.2.c.] als (etwas sein) Ausspruch [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma m mri̯ =ṯn Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw wḥm =ṯn jri̯ ḥꜣb =f m mri̯ =ṯn Wp-wꜣ.wt nṯr =ṯn bnj-mrw.t nḏm jb =ṯn m nswt mri̯ =ṯn ꜥnḫ smḫ =ṯn mwt snb n =ṯn ẖrd =ṯn ḏd =ṯn m tp.jt-rʾ =ṯn
AED ID 64360 72470 10130 500288 48440 10130 851809 103300 10050 64360 72470 10130 45580 90260 10130 851345 500020 23290 10130 64360 88040 72470 10130 38540 135600 10130 69310 851676 78870 10130 854539 10130 185810 10130 64360 171170 10130
part of speech preposition verb pronoun entity_name verb pronoun verb substantive pronoun preposition verb pronoun entity_name substantive pronoun epitheton_title verb substantive pronoun preposition substantive unknown verb pronoun substantive verb pronoun substantive verb preposition pronoun substantive pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice active active active active active active active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular singular plural singular
epitheton epith_god
morphology geminated t-morpheme geminated w-morpheme w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_caus_2-lit verb_3-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: so wahr ihr Osiris-Chontamenti liebt und seine Feste immer wieder feiert (wörtl: indem ihr die Durchführung seiner Feste wiederholt), so wahr ihr Upuaut, euren beliebten Gott (wörtl.: euren Gott, der süß an Beliebtheit ist), liebt, und euer Herz sich über den König bis in Ewigkeit freut, ihr werdet das Leben lieben, ihr werdet den Tod vergessen/ignorieren und eure Kinder werden sich für euch wohl befinden (oder: nachdem ihr eure Kinder gesund erhalten habt), (indem/wenn) ihr (folgendes) als euren Spruch sagen werdet:

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License