oraec108-113

token oraec108-113-1 oraec108-113-2 oraec108-113-3 oraec108-113-4 oraec108-113-5 oraec108-113-6 oraec108-113-7 oraec108-113-8 oraec108-113-9 oraec108-113-10 oraec108-113-11 oraec108-113-12 oraec108-113-13
written form jri̯.ḫr =k n =s pr,t wꜥn rʾ-32 tpnn rʾ-64 sntr rʾ-64 wꜥḥ rʾ-16
hiero 𓁹𓐍𓂋 𓎡 𓈖 𓋴 𓍁𓏏𓏥 𓅱𓂝𓈖𓐎𓆭𓆱𓈒𓏥 𓂋𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤 𓏏𓊪𓈖𓈖𓈒𓏥 𓂋𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤 𓊹𓌢𓏏𓂋𓈒𓏥 𓂋𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤 𓇹𓈒𓏥 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤
line count [97,5] [97,5] [97,5] [97,5] [97,5] [97,5] [97,5] [97,5] [97,5] [97,5] [97,6] [97,6] [97,6]
translation machen; fertigen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron.sg.3.f.] Frucht (einer Pflanze) Wacholderbaum [Bruchzahl] Kreuzkümmel [Bruchzahl] Weihrauch [Bruchzahl] Erdmandel (Rhizomknollen) [Bruchzahl]
lemma jri̯ =k n =s pr.t wꜥn 1...n tpnn 1...n snṯr 1...n wꜥḥ 1...n
AED ID 851809 10110 78870 10090 60310 44660 850814 171690 850814 138670 850814 44830 850814
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal
voice active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: So sollst du ihr (ein Heilmittel aus) Wacholderbeeren: 1/32 (Dja), Kreuzkümmel: 1/64 (Dja), Weihrauch: 1/64 (Dja), Erdmandeln: 1/16 (Dja) bereiten.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License