oraec1081-30

token oraec1081-30-1 oraec1081-30-2 oraec1081-30-3 oraec1081-30-4 oraec1081-30-5 oraec1081-30-6 oraec1081-30-7 oraec1081-30-8 oraec1081-30-9 oraec1081-30-10 oraec1081-30-11 oraec1081-30-12 oraec1081-30-13
written form ḫr m pꜣ n,tj mj-⸢qd⸣ ⸢=k⸣ j:jri̯ ꜥḥꜥ n =w mntk tm [...]
hiero
line count [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18]
translation denn nämlich (etwas) der [Artikel sg.m.] Der welcher ist nach Art von [Suffix Pron. sg.2.m.] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] aufstehen hin zu [Suffix Pron. pl.3.c.] du [Selbst.Pron. sg.2.m.] nicht sein (aux.)
lemma ḫr m pꜣ n.tj mj-qd =k jri̯ ꜥḥꜥ n =w jntk tm
AED ID 119600 64360 851446 400647 851525 10110 851809 851887 78870 42370 90120 854578
part of speech particle preposition pronoun substantive preposition pronoun verb verb preposition pronoun pronoun verb
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection participle infinitive participle
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Denn es ist nur jemand wie du, der ihnen gegenüber standhalten kann und du bist es, der unterlassen (kann) [zu tun ...] .

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License