token | oraec1081-8-1 | oraec1081-8-2 | oraec1081-8-3 | oraec1081-8-4 | oraec1081-8-5 | oraec1081-8-6 | oraec1081-8-7 | oraec1081-8-8 | oraec1081-8-9 | oraec1081-8-10 | oraec1081-8-11 | oraec1081-8-12 | oraec1081-8-13 | oraec1081-8-14 | oraec1081-8-15 | oraec1081-8-16 | oraec1081-8-17 | oraec1081-8-18 | oraec1081-8-19 | oraec1081-8-20 | oraec1081-8-21 | oraec1081-8-22 | oraec1081-8-23 | oraec1081-8-24 | oraec1081-8-25 | oraec1081-8-26 | oraec1081-8-27 | oraec1081-8-28 | oraec1081-8-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr-jr | tw=tw | ḥr | ⸢grḥ⸣ | m | ḥwi̯ | nꜣ | jt | ⸢jw⸣ | ⸢=j⸣ | ⸢ḥr⸣ | hꜣb | r | jni̯ | pꜣy | =w | mnj,w.pl | r-ḏd | mj | ⸢jṯ⸣ꜣ | =k | st | jw | bw | jri̯.t | =k | hꜣb | n | =j | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | und dann | man [Präs.I-Pron. sg.3.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | aufhören | [mit Infinitiv] | schlagen | die [Artikel pl.c.] | Korn (allg.) | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | aussenden | um zu (final) | bringen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Hirt | [Einleitung der direkten Rede] | komm! | (jmdn.) fortführen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | aussenden | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | ḫr-jr | tw=tw | ḥr | grḥ | m | ḥwi̯ | nꜣ | jt | jw | =j | ḥr | hꜣb | r | jni̯ | pꜣy= | =w | mnj.w | r-ḏd | mj | jṯꜣ | =k | st | jw | bw | jri̯ | =k | hꜣb | n | =j | ← |
AED ID | 600066 | 851206 | 107520 | 167880 | 64360 | 854530 | 851623 | 32830 | 21881 | 10030 | 107520 | 97580 | 91900 | 26870 | 550021 | 42370 | 70310 | 859134 | 67770 | 33530 | 10110 | 147350 | 21881 | 55130 | 851809 | 10110 | 97580 | 78870 | 10030 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | pronoun | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | particle | verb | verb | pronoun | pronoun | particle | particle | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und weiter: Wenn man das Dreschen des Korns beendet, dann schicke ich, um die Hirten zu bringen mit den Worten: Komm und nimm du sie, bevor du zu mir geschickt hast
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License