| token | oraec1093-39-1 | oraec1093-39-2 | oraec1093-39-3 | oraec1093-39-4 | oraec1093-39-5 | oraec1093-39-6 | oraec1093-39-7 | oraec1093-39-8 | oraec1093-39-9 | oraec1093-39-10 | oraec1093-39-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd-mdw | ḥr | wḏꜣ,t | n.t | ḫsbḏ | mꜣꜥ.t | 〈ḥ〉mꜣg(,t) | rʾ-pw | swꜥb.tw | m | nbw | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← | 
| translation | Worte sprechen | auf, über, vor, hinter [lok.] | [Horusauge] | aus (Material) | Lapislazuli, blaues Glas | gerecht, richtig, wahr | Amethyst (Aufrère, Univ. min., 557f.) | oder | überziehen, verzieren | mittels, durch [instr.] | Gold | ← | 
| lemma | ḏd-mdw | ḥr | wḏꜣ.t | n.j | ḫsbḏ | mꜣꜥ | ḥmꜣg.t | rʾ-pw | swꜥb | m | nbw | ← | 
| AED ID | 186050 | 107520 | 52140 | 850787 | 120700 | 66460 | 105160 | 92850 | 130010 | 64360 | 81680 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | particle | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||
| status | ← | 
Translation: Über ein Udjat-Auge aus echtem Lapislazuli oder 〈Ame〉thyst, verziert mit Gold.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License